Translation for "единородного" to english
Единородного
Translation examples
- как в Единородного Сына Божьего.
- as the only begotten Son of God.
Иоанн говорит: "Он - единородный Сын Божий, нет никого такого, как Он".
John says, "He's the only begotten son of God, there's nobody like Him."
"Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную".
"For God so loves the world, that if gave His only begotten Son that whoever believes in Him shall not perish, but have everlasting life".
Ибо я всё это могу чувствовать… И в продолжение всего того райского дня моей жизни и всего того вечера я и сам в мечтаниях летучих препровождал: и то есть как я это всё устрою, и ребятишек одену, и ей спокой дам, и дочь мою единородную от бесчестья в лоно семьи возвращу… И многое, многое… Позволительно, сударь.
For I can feel it all... And in the course of that whole paradisal day of my life and of that whole evening I spent in fleeting dreams— that is, how I would arrange it all, and would dress the children, and would give her peace, and would bring back my only-begotten daughter from dishonor into the bosom of the family...And so much, so much...It's permissible, sir.
Когда единородная дочь моя в первый раз по желтому билету пошла, и я тоже тогда пошел… (ибо дочь моя по желтому билету живет-с…) — прибавил он в скобках, с некоторым беспокойством смотря на молодого человека. — Ничего, милостивый государь, ничего! — поспешил он тотчас же, и по-видимому спокойно, заявить, когда фыркнули оба мальчишки за стойкой и улыбнулся сам хозяин. — Ничего-с!
When my only-begotten daughter went out for the first time with a yellow pass,[5] and I went, too, then...(for my daughter lives on a yellow pass, sir...),” he added parenthetically, glancing somewhat worriedly at the young man. “Never mind, my dear sir, never mind!” he hastened to declare at once and with apparent calm, when both lads at the counter snorted and the proprietor himself smiled.
– Во имя Господа нашего и единородного Сына Божьего, Иисуса Христа, уничтожим Сатану!
“In the name of God and His only begotten son, Jesus Christ, we will destroy him!”
Жители этих стран никогда не слышали имени Сына Моего Единородного, и умирают, так и не приняв Святого Крещения.
They have never heard the name of my Only Begotten, and they die unbaptized.
— …и мы видели славу его, славу как единородного, от Отца, полную благодати и истины. — Месса подошла к концу.
and we saw His glory, the glory as of the only-begotten of the Father, full of grace and truth. Mass was over.
Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного. – Евангелие от Иоанна. 3:16
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son. —John 3:16
Эктения завершается возглашеньем: Щедротами Единородного Сына Твоего, с Ним же благословен ecu, со Пресвятым, Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и присно, и во веки веков. Лик гремит: Аминь.
The litany concludes with the exclamation: Through the compassions of Thine only-begotten Son, with Whom Thou art blessed, together with Thine all-holy and good and life-creating Spirit, now and ever, and to the ages of ages. (DLJC p.
а священник продолжает молиться втайне: С сими блаженными силами, Владыко Человеколюбце, и мы вопием и глаголем, Свят ecu и Пресвят, Ты и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый.
Meanwhile, the priest secretly prays this prayer: With these blessed hosts, O Master, Lover of mankind, we also cry aloud and say: Holy art Thou and most holy, Thou, and Thine Only-begotten Son, and Thy Holy Spirit;
Тебя благословить, Тебя хвалить, Тебя благодарить. Тебе поклоняться на всяком месте владычествия Твоего, ибо Ты ecu Бог неизреченен, недоведом, невидим, непостижим, присно сый, такожде сый Ты, и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святый.
It is meet and right to hymn Thee, to bless Thee, to praise Thee, to give thanks unto Thee, to worship Thee in every place of Thy dominion, for Thou art God inexpressible, incomprehensible, invisible, unattainable, ever-existing, eternally the same, Thou and Thine Only-begotten Son and Thy Holy Spirit.
И возглашает вслед за тем великолепное троичное славословие, обращенное к небесной милости Божией: Благодатию, и щедротами, и человеколюбием Единородного Сына Твоего, с Нимже благословен ecu, со Пресвятым, Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и присно, и во веки веков!
Immediately afterwards, he says aloud this wonderful praise of the Trinity, addressed to the heavenly mercy of God: Through the grace and compassions and love for mankind of Thine Only-begotten Son, with Whom Thou art blessed, together with Thine Most-holy and good and life-creating Spirit, now and ever, and to the ages of ages.
Ты от небытия в бытие нас привел ecu и отпадшия вновь восстановил нас и не отступил ecu, вся творя, дондеже на Небо нас возвел ecu, и даровал нам Твое будущее Царство. О сих всех благодарим Тебя, и Единородного Твоего Сына, и Духа Твоего Святаго, о всех, которыя знаем и которых не знаем, о явленных и неявленных благодеяниях, бывших на нас.
Thou didst call us from nonbeing into being, and when we had fallen away, Thou didst raise us up again, and didst not cease to do all things until Thou hadst brought us up to heaven, and hadst bestowed upon us Thy kingdom which is to come. For all these things we give thanks unto Thee, to Thine Only-begotten Son, and to Thy Holy Spirit, for all the things we know, and whereof we know not;
Кроме того, Харман узнал несколько способов полететь на кольца — и даже получил смутное представление о таинственной Сикораксе, которая захватила орбитальный мир, некогда принадлежавший «постам», — но до сих пор не имел понятия, как победить ведьму-пришелицу и Калибана (ибо мужчина не сомневался: это Сетебос послал своего единородного отпрыска в небеса, чтобы тот отключил факс-систему).
Second, Harman now knew several ways he could get back up to the rings and even had a vague understanding of the alien-witch-thing named Sycorax who now ruled the former post-human orbital universe up there, but he had no clue as to how he and others could overpower Sycorax and Caliban—for Harman was certain that Setebos had sent his only begotten son up to the rings to interdict the fax function.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test