Translation for "дымарь" to english
Дымарь
Similar context phrases
Translation examples
Организаторы проекта оплачивали расходы на приобретение всех материалов, включая рамки, вощины, пасечный инструмент, дымари и защитные комбинезоны, а также на закупку 20 пчелиных семей.
The project paid for all material, from frames and foundations to hive tools, smokers and protective overalls, as well as 20 broods of bees.
Той половиной вы вчера набили дымарь Кека, когда он работал через дорогу от вас.
You stuffed the other half in Keck's smoker yesterday when he was working across the road.
Кто-то подсунул это в дымарь, и когда парень пошел обрабатывать улей, то вместе с дымом он вдыхал и яд.
So... somebody dropped that in the guy's smoker, and then he goes off to comb the swarm, and poof-- he's gassing the bees and breathing poison.
Когда я положил картон в дымарь, я был в здравом рассудке, как тогда, когда я увидел, что он подкладывает клещей в мои ульи.
When I put that carton in Keck's smoker, I was in my right mind, just like I was when I saw him put those mites in my hives.
— Европейские дымари не так интересны, потому что они безжизненны.
"The Europan smokers are not very interesting, because they're lifeless.
Но даже это не самое интересное в черных дымарях.
But even that's not the most interesting thing about the black smokers.
Для Европы это был перегретый черный дымарь, эквивалент земного Котла.
For Europa, that was a superheated black smoker, the equivalent of Earth's Hotpot.
Однако температура даже самых горячих из них, так называемых «черных дымарей», не превышает трехсот пятидесяти градусов по Цельсию. А в этом Печном Котле температура доходит до четырехсот двадцати градусов с лишним. «Сверхчерный дымарь».
But even the hottest of them, the 'black smokers,' don't run over three-fifty Celsius. Hotpot here tops out at over four-twenty, a super black smoker.
Но существа, образующие колонии вокруг черных дымарей, вообще не полагаются на Солнце.
But the animals that form colonies around the black smokers don't rely on the sun at all.
Зона вокруг дымарей сейсмически активна, и как раз сейчас она решила выпустить накопившиеся компрессии.
The area around the smokers is seismically active, and it chose now to release built-up compressions.
Тем временем его рабочий стол был завален непрочитанными документами и накопившимися наблюдениями за дымарями, отчетами о более ранних погружениях.
Meanwhile, his office desk was piled with unread papers and unreduced smoker observations from earlier descents.
Но этого не случилось. Ибо мутации, столь необыкновенно подходящие к химии и температурам европейского черного дымаря, менее чем за столетие произойти попросту не могли.
But it would not—could not—have produced in less than a century mutations so exquisitely suited to the chemistry and temperatures of the Europan black smoker.
Раздражало то, что они были ограничены «континентальными шельфами» Европы, расположенными выше уровня в пять километров, тогда как он знал, что самые интересные части морского дна, с серыми и черными дымарями, лежат десятками километров глубже.
It was galling to be confined to the "continental shelves" of Europa, above the ten-kilometer level, when he knew that the interesting part of the seabed, with its black and grey smokers, was dozens of kilometers deeper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test