Translation for "дуться" to english
Дуться
verb
Дуться
phrase
  • be in the pouts
  • have a fit of the sulks
Translation examples
verb
- Ты будешь дуться.
- You'd be sulking'.
Тогда продолжаю дуться.
Then I'll sulk.
О, прекратите дуться!
Oh, stop sulking.
- Ладно, хватит дуться.
Come on, stop sulking.
Хочешь дуться, ладно.
You wanna sulk, fine.
Может, хватит дуться?
Can't you stop sulking?
Перестань дуться, Орак.
Oh, don't sulk, Orac.
Дуться будешь потом.
- You can sulk later.
Не надо дуться, отец.
Don't sulk, Father.
– Мы достаточно долго ехали на нем – так что он зароется в песок и будет день-два отдыхать и дуться на нас.
We've ridden him far enough that he'll bury himself and sulk for a day or so,
И что же — теперь он, Гарри, лучший друг Рона, станет дуться из-за того, что не получил значка? Ржать вместе с близнецами у Рона за спиной? Портить Рону, который впервые в жизни в чем-то его превзошел, все удовольствие?
Was he, Harry, Ron’s best friend in the world, going to sulk because he didn’t have a badge, laugh with the twins behind Ron’s back, ruin this for Ron when, for the first time, he had beaten Harry at something?
А уж когда я умерла, мое тело и не искали. Я все знаю, сидела там и ждала. Оливия Хорнби вошла в туалет и крикнула: «Перестань дуться, Миртл. Профессор Диппет велел тебя привести…» — и вдруг увидела мое тело. До самой смерти потом помнила — уж я постаралась. Частенько являлась ей, чтобы не забыла.
Took them hours and hours to find my body—I know, I was sitting there waiting for them. Olive Hornby came into the bathroom—‘Are you in here again, sulking, Myrtle?’ she said, ‘because Professor Dippet asked me to look for you—’ And then she saw my body… ooooh, she didn’t forget it until her dying day, I made sure of that… followed her around and reminded her, I did.
— Перестань дуться, Марта.
Get out of sulking mode, Martha.
Они отправились дуться на другой Слинг.
They went off to sulk on another Sling.
Или лучше оставить ее дуться в одиночестве?
Or should he leave her alone to sulk?
- А ты, Юкири, прекрати дуться и будь наготове.
“Stop sulking, Yukiri, and be ready.”
Но дуться на что? На то, что он просто смотрел на нее?
But sulk about what? That he had watched her?
До каких пор вы будете дуться на меня?
How much longer are you going to sulk at me?
А потом все разбегутся в разные стороны и примутся дуться друг на друга.
And then they all goes off and sulks.
— Ради всего святого, бросьте так смешно дуться, Маджере.
“For mercy’s sake, don’t sulk, Majere,”
Если вы намерены дуться, то продолжайте это, но без меня.
If you wish to sulk, do so, but do so alone.
– Как хотите. Я не собираюсь мешать вам дуться.
“Suit yourself. I wouldn’t wish to disturb your sulking.”
be in the pouts
phrase
— Не надо дуться, милый, это так некрасиво.
Don't pout, darling; it isn't attractive.
Так долго дуться было не в обычае Галена.
It wasn�t like Galen to pout this much.
- Тебе ни к чему дуться, как мальчик.
You do not need to pout like a boy.
Мне не следовало дуться в углу, черт побери.
I would not pout in the corner, damn it.
— Если ты обещаешь мне не дуться, то я помогу тебе починить сеть.
If you promise not to pout, I can help you repair the net.
Кимберли не могла представить, как такой мужественный человек, как виконт, может дуться.
Kimberly couldn't quite manage to envision the virile, athletic viscount pouting, she really couldn't.
Я не настолько хорошо его знаю, но, кажется, он не из тех мужчин, которые привыкли дуться.
I don’t know him that well, but he doesn’t seem to be a man who pouts.”
Что до Калеба, то он, конечно, никогда не признается, как ему нравится, когда вы с нами, но он еще долго будет дуться.
And of course, Caleb won’t admit that he likes having you around, but he will pout for the longest time.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test