Translation for "друри-лейн" to english
Друри-лейн
Similar context phrases
Translation examples
Он живет в Друри Лейн.
He's down on Drury Lane.
Организуете мне карету до Друри-лейн?
Get me a carriage to Drury Lane, would you?
Моя прекрасная леди, Друри-Лейн, В субботу вечером.
My Fair Lady, Drury Lane, Saturday night.
Вы выступаете здесь для своего клиента, а не в качестве сатирика с Друри Лейн.
You will act for your client here, not a Drury Lane satire.
Потом герцог опустил занавес, раскланялся перед публикой и объявил, что эта замечательная трагедия будет исполнена только еще два раза по случаю неотложных гастролей в Лондоне, где все билеты на предстоящие спектакли в театре «Друри-Лейн» уже запроданы;
Then the duke he lets the curtain down, and bows to the people, and says the great tragedy will be performed only two nights more, on accounts of pressing London engagements, where the seats is all sold already for it in Drury Lane;
В другой афише он именовался „всемирно известным трагиком, исполнителем шекспировских пьес, Гарриком-младшим из лондонского театра «Друри-Лейн“. В остальных афишах он под другими фамилиями тоже проделывал разные удивительные вещи: например, отыскивал воду и золото с помощью орехового прута, снимал заклятия и так далее.
In another bill he was the «world-renowned Shakespearian tragedian, Garrick the Younger, of Drury Lane, London.» In other bills he had a lot of other names and done other wonderful things, like finding water and gold with a «divining-rod,» «dissipating witch spells,» and so on.
Так было и в «Друри-Лейн» тем вечером.
So it was at Drury Lane that evening.
Последнее дело Друри Лейна
Drury Lane’s Last Case
Все начинается и заканчивается в «Друри-Лейн».
Everything begins and ends in Drury Lane.
Отправьте их в Лондон, на Друри-лейн.
Send them to London, to Drury Lane.
Через минуту они уже катили по Друри-лейн.
A minute later they were bowling up Drury Lane.
Она ведь с Чарльз-стрит, что по соседству с Друри-лейн!
She comes from Charles Street, Drury Lane!
– Однажды я видел ее в Королевском театре, что на Друри–Лейн.
I saw it performed at the Theatre Royal in Drury Lane once.
— Друри-лейн, — приказывает он, вставая на приступок покачивающегося хэнсома.
Drury Lane,’ he commands, as he mounts the step of a swaying hansom.
Даже Гаррику[4] на сцене Друри-Лейн[5] не удалась бы роль лучше.
Garrick acting on Drury Lane couldn’t have done it better.
Мистер Лиливик — мисс Питоукер из Королевского театра Друри-Лейн.
Mr Lillyvick--Miss Petowker of the Theatre Royal, Drury Lane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test