Translation for "дрогнув" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Дрогнув, голос умолк.
His voice faltered and stopped.
Хэйвок слышал тоже, но его руки, не дрогнув, продолжали свое дело.
Havoc heard, but his busy hands did not falter.
Даже когда Сулейман Дада вскинул в его сторону ружье, Чабби, не дрогнув, продолжал бег.
Even when Suleiman Dada turned the rifle on to him, he did not falter in his charge.
Но я так не думаю. Откуда он мог узнать о замыслах капитана, пока тот сам о них не рассказал? Она, не дрогнув, выдержала взгляд Уордена.
That doesn’t make sense to me. I don’t see how anyone could have known what Captain Vertigus had in mind”—she held Warden’s gaze without faltering—“unless he told them.
Казалось, Щиторуб тянет его за собой, заставляет могучее тело рыцаря крушить врагов направо и налево, бросая в атаку всякий раз, когда кто-нибудь из атакующих, дрогнув, начинал отступать.
Shieldbreaker seemed to drag him after it, spinning his heavy body with its violence, right to left and back again, pulling him forward to the attack when one of his attackers would have faltered and pulled away.
verb
Она, не дрогнув, выдержала его взгляд.
She looked up at him without wavering under his stare.
— Кто раздел меня? Бо встретил ее взгляд, не дрогнув.
“W-who undressed me?” Beau’s gaze never wavered.
— Нет, учитель, — сказал Гарет, выдержав взгляд Эваристо и не дрогнув.
“No, Master,” said Gareth, meeting his tutor’s gaze, not wavering beneath it. “Gareth,”
Дрогнув, он двигался позади Раска, нацелившегося не на Ириди, а на ничего не подозревающего Ронина.
Wavering, he moved behind Rask, who was aiming not at Iridi, but an unsuspecting Rhonin.
Не сбавляя шаг, юные джедаи вскочили на перекладину, приземлились они, даже не дрогнув, и быстро пробежали все повороты и изгибы, неостонавливаясь.
Without breaking stride, Siri, then Obi-Wan, leaped up on it, landed without wavering even a fraction, and lightly ran through its twists and turns without a pause.
Очко в твою пользу, — задумчиво произнес мой партнер, впервые за время нашего разговора слегка дрогнув. — Но, между прочим, ты ведь получил целый месяц на принятие решения.
"You've got a point there," my partner said thoughtfully, wavering for the first time in the conversation. "Still, you managed to finagle a whole month before you have to make a decision.
— Мы сражаемся за каждый клочок земли, — жестко произнес Реджис, ничуть не дрогнув, — Но когда сил держаться не останется, мы уйдем в туннели.
"We fight for every inch of ground," Regis countered, and his voice didn't waver in the least, nor did he tense up or shy away from the imposing man. "And when we cannot hold, we retreat into the defensible tunnels of Mithral Hall.
verb
И солгала, даже не дрогнув.
And she lied without flinching.
Я могу продавить тебе череп,даже не дрогнув
I can crush your skull without even flinching.
Что мне нужно, так это некто, готовый играть вне правил, тот, кто сможет произнести слово "маммофил" не дрогнув, тот, кто блеснёт остроумием в этом деле.
What I need is someone who is prepared to play beyond the rules, someone who can say 'mammophile' without flinching, someone to bring fireworks to this case.
Она смотрела на меня, не дрогнув. Ни капельки. — Похоже, так.
She faced me without flinching, not a millimeter. “Apparently.”
– Было бы отлично, если бы я могла принять тебя, не дрогнув.
“It’d be nice if I could have embraced you without flinching.
Ник, даже не дрогнув, просто смотрел на нее в ответ.
Nick just glared back at her without flinching.
Эти малоутешительные слова Оливер выслушал, не дрогнув.
Oliver took those words of little comfort without flinching.
Только необычная личность может не дрогнув справиться с такой ситуацией.
It is a unique individual who faces that kind of situation without flinching.
Однако на этот раз я пробилась сквозь любовь и атаковала его, не дрогнув.
This time, I pushed through the love, not flinching in my attack.
Кэддерли, не дрогнув, перепрыгнул на ветку пониже.
Cadderly didn’t flinch as he picked his way down to the next lowest branch.
Но она, не дрогнув, встретила его сверкающий взгляд, только мягко улыбнулась в ответ.
She met it without flinching and smiled softly into his burning eyes.
В этот раз он произнес «Dios», практически не дрогнув. — Ты очень хороший.
He had spoken “Dios” almost without flinching that time. “You’re being very good.”
Я встретила его взгляд, не дрогнув: - Не знаю. Он закрыл блокнот.
I met his eyes this time, not flinching. "I don't know." He closed his notebook.
verb
Мистер Станден, дрогнув под напором ее прямоты, едва мог выдавить из себя вежливый протест, когда получил (как признавался потом мисс Чаринг) неожиданную поддержку от Долфинтона, который сказал: — Да, очень красива.
Mr Standen, reeling under the impact of this forthright speech, had scarcely recovered himself sufficiently to murmur a polite rejoinder, when he received (as he afterwards expressed it to Miss Charing) a floorer from Lord Dolphinton, who said: ‘Yes, you are. Very beautiful.
Салтар был опьянен предчувствием близкой победы. Габул продолжал пятиться, спотыкаясь на каждом шагу, налетая на столы и скамьи; каждый новый выпад Салтара угрожал проткнуть его насквозь. У самого занавеса, скрывающего стену, Габул вдруг оступился и рухнул на колени. Меч, дрогнув в самый решительный момент, отлетел, зазвенев по каменным плитам. Крысы, сгрудившись в сторону, затаили дыхание. Габул покатился по полу, но внезапно вскочил, подпрыгнул, сорвал со стены факел и накинулся на противника сбоку.
Stumbling over footstools, bumping into tables, reeling off walls, Gabool seemed to blunder backward, Saltar's sword threatening to spit him at each thrust, the flailing hook coming to within a hair's-breadth of his throat. Now the King of Searats was down on one knee, a short distance from the hanging wall curtain. Saltar smashed mercilessly downward at him. Gabool's sword, held sideways deflecting the blows, seemed to quaver for one desperate moment. A gasp arose from the piratical assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test