Translation for "доносительство" to english
Доносительство
Translation examples
125.80 упразднить систему соседской слежки "инминбан", а также системы регистрации и доносительства (Канада);
125.80 Dismantle the "inminban" neighbourhood watches, and citizen registration and denunciation systems (Canada);
Предусмотрена также еще одна позорная мера, напоминающая о практике <<доносительства>>, которая поощрялась во времена гитлеровской Германии, с тем чтобы повысить эффективность операций в целях ареста евреев и коммунистов и последующей расправы над ними.
Another of their methods is particularly shameful and reminiscent of the "denunciations" promoted by Hitlerian gangs so as to increase the effectiveness of their round-ups and subsequent repression of Jews and Communists.
68. Предусмотрена также еще одна позорная мера, напоминающая о практике <<доносительства>>, которая поощрялась во времена гитлеровской Германии, с тем чтобы повысить эффективность операций в целях ареста евреев и коммунистов и последующей расправы над ними.
68. Another of their methods is particularly shameful and reminiscent of the "denunciations" promoted by Hitlerian gangs so as to increase the effectiveness of their round-ups and subsequent repression of Jews and Communists.
Из этих наблюдений вытекает, что, во-первых, этот метод в большей степени направлен на побуждение к доносительству, чем на перевоспитание, что, во-вторых, задержание этих лиц, которым никогда не предъявлялось обвинение в соответствии с индонезийским Уголовным кодексом и которые не подвергались суду, явно лишено какой-либо правовой основы.
It follows from these observations that, firstly, this method is geared more towards incitement to denunciation than to rehabilitation and that, secondly, the detention of these individuals who have never been charged under the Indonesian Criminal Code nor tried, is manifestly devoid of any legal basis.
f) на рассмотрении парламента также находится законопроект о доносительстве (поправках), цель которого - расширить сферу применения Закона о доносительстве 2006 года (Закон 720) и закрыть имеющиеся в нем лазейки.
(f) The Whistleblower (Amendment) Bill to broaden the scope of the law and plug loopholes in the Whistleblower Act, 2006 (Act 720) is also before Parliament.
Государство все время следит за своими жителями, и даже официальные лица постоянно испытывают чувство страха, поскольку их коллег побуждают к доносительству.
The State practises extensive surveillance over its inhabitants and even officials live in daily apprehension, since their colleagues are encouraged to "whistleblow" mutually.
42. ЮНИСЕФ продолжает укреплять приверженность организации соблюдению на практике этических норм, содействовать представлению докладов о нарушениях дисциплины и обеспечивать защиту персонала от домогательств, включая сексуальные домогательства, и притеснений за <<доносительство>>.
42. UNICEF continues to strengthen the organization's commitment to ethical practices, promote reporting of misconduct and to protect staff from harassment, including sexual harassment, and reprisals for whistleblowing.
1. Государственные служащие федеральных органов могут обращаться с просьбой об урегулировании споров в связи с их трудовой деятельностью в различные учреждения, которые включают: Совет по защите системы заслуг (СЗСЗ) (www.mspb.gov), который обладает широкой юрисдикцией по спорам, возникающим в результате административных мер в отношении государ-ственных служащих (например, увольнений, понижения в должности или отстранения от исполнения обязанностей на срок более 14 дней); Управление юрисконсульта по особым вопросам (УЮОВ) (www.osc.gov), который расследует случаи предполагаемой запрещенной практики в отноше-нии персонала, такие, как притеснения за "доносительство", и следит за осуществлением законодательства, касающегося политической дея-тельности служащих; Комиссию по равным воз-можностям в сфере труда (КРВТ) (www.eeoc.gov), юрисдикция которой распространяется на жалобы в отношении дискриминации; и Федеральное агент-ство по трудовым отношениям (ФАТО) (www.flra.gov), которое принимает решения по жалобам на несправедливую практику в сфере труда.
1. Several forums exist for federal government employees to raise disputes regarding their employment, including the Merit Systems Protection Board (www.mspb.gov) which has broad jurisdiction over disputes arising from civil service personnel actions (e.g. terminations, demotion or suspensions longer than 14 days); the Office of Special Counsel (www.osc.gov) which investigates alleged prohibited personnel practices, such as reprisals for "whistleblowing", and enforces legislation regarding the political activities of employees; the Equal Employment Opportunity Commission (www.eeoc.gov) which has jurisdiction over claims of discrimination; and the Federal Labor Relations Authority (www.flra.gov) that adjudicates complaints of unfair labour practices.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test