Translation for "домработниц" to english
Домработниц
noun
Translation examples
Ежемесячная заработная плата женщин-домработниц составляет около 4,5 млн. донгов.
Women housekeepers earn approximately 4.5 million VND per month.
Женщины-домработницы в среднем зарабатывают 10 млн. донгов в месяц, не считая бесплатного питания и проживания.
Women housekeepers earn an average of 10 million VND per month and are provided with meals and accommodation.
Помимо зарплаты, наниматели предоставили этой домработнице квартиру и покрывали половину ее расходов на ежегодные поездки на Филиппины.
In addition to the salary the employers provided the housekeeper with a flat and covered half of the expenses of her annual visits to the Philippines.
Пострадавшая, домработница-филиппинка, содержалась в условиях рабства, хотя следовало отметить, что эти условия не включали физическое насилие.
The victim was a Philippine housekeeper who was held under conditions of slavery, though notably, the circumstances did not include physical violence.
176. В Макао: в основном вьетнамские женщины заняты в качестве домработниц и зарабатывают в среднем 5 млн. донгов в месяц.
176. In Macao: Vietnamese women workers are mainly employed in housekeeping with an average monthly salary of 5 million VND.
Обвиняемые отвергли обвинение, утверждая, что, по их мнению, они действовали не как работодатели, а, скорее, рассматривали эту домработницу в качестве одного из членов семьи.
The defendants denied the accusations, claiming that they did not consider having acted as employers but rather considered the housekeeper as being a family member.
По причине ухудшения здоровья автор, обеспечивавшая уход за семьей и являвшаяся единственным ее членом, получающим доход, была вынуждена прекратить работу в качестве домработницы.
The author, who was the family's caregiver and sole source of income, was forced to stop working as a housekeeper as a result of ill health.
Женщины часто работают в качестве медицинских сестер, секретарей/машинисток, прислуги/домработниц, бухгалтеров/кассиров, вахтеров/уборщиков, обслуживающего персонала и портных/швей.
Women are frequently employed as nurses, secretaries/typists, maids/housekeepers, bookkeepers/cashiers, building caretakers/cleaners, caregivers and tailors/sewers.
182. Вьетнамские женщины-домработницы трудолюбивы и экономны; получаемые от них денежные переводы вносят существенный вклад в улучшение материального благосостояния семьи и в государственный бюджет.
182. Vietnamese women housekeepers are hardworking and thrifty; their remittances have contributed to significantly improving household living standards and State budget.
:: разработка предложений и концепций относительно альтернативных возможностей ухода за детьми (игровые комнаты, уход за детьми в дневное время и т.д.), создание реестра приходящих нянь и домработниц;
Developing proposals and conceptions concerning alternative child care possibilities (play-rooms, day care, etc), creating a registry of child-minders (babysitters) and housekeepers;
-... у моей домработницы.
- Um... my housekeeper.
Так, возможная домработница.
Ooh, potential housekeeper.
Из "Веселой домработницы"?
From happy housekeeper?
Наша бывшая домработница.
Our former housekeeper.
"Эвелин Моррис, домработница".
Evelyn Morris, housekeeper.
— Для этого у меня есть домработница.
“My housekeeper unpacked for me.”
— Значит, у тебя все-таки есть домработница, да?
“You do have a housekeeper, then?”
— Кто же о них заботится? — Домработница.
“Well, who’s taking care of them?” “The housekeeper.
Домработница, подумала Ева. Еще лучше.
A housekeeper, she thought. Better yet.
На самом ли деле эта бабушка была домработницей?
Was the babushka truly a housekeeper?
Домработница приходила в понедельник и в пятницу утром.
The housekeeper was in on Monday and Friday mornings.
Это же выражение употребляла их домработница в Ричмонде.
Their housekeeper in Richmond had used that expression.
– Я не видел у неё ни служанки, ни домработницы, – сказал Квиллер.
Qwilleran said, "I never saw the maid or the housekeeper."
Две его дочери и домработница умерли перед отъездом.
Two daughters and a housekeeper had died before they left.
Я попытаюсь переместиться в эту домработницу с щупальцами.
I’m willing to try putting myself into this creature with the maniac housekeeping tendencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test