Translation for "домб" to english
Домб
Similar context phrases
Translation examples
Генеральный директор Совета Ахарон Домб обвинил палестинцев в проведении политики свершившихся фактов на местах до завершения переговоров об окончательном статусе.
The Council’s Director-General, Aharon Domb, accused the Palestinians of establishing facts on the ground in advance of final status negotiations.
Четыре группы по разминированию, финансируемые Европейским союзом, продолжают работы по расчистке дороги из Каии в Шембу вдоль реки Замбези, из Горонгозы в Каза-Банану и из Домбе в направлении Эспунгаберы.
Four demining teams, financed by the European Union, continue to clear the road from Caia to Chemba along the Zambezi river, from Gorongosa to Casa Banana and from Dombe towards Espungabera.
Генеральный директор Совета еврейских общин в Иудее, Самаре (Западный берег) и Газе Аарон Домб заявил, что "террорист, облаченный в полицейскую форму, остается террористом". ("Гаарец", "Джерузалем пост", 17 марта)
Aharon Domb, Director-General of the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria (West Bank) and Gaza, declared that “a terrorist wearing a police uniform remains a terrorist”. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 17 March)
Глава Совета еврейских общин в Иудее, Самарии (Западный берег) и Газе Ахарон Домб категорически отверг заявление г-на Раса, заявив о том, что промышленные зоны были утверждены предыдущим правительством и находятся на земле, принадлежащей государству. ("Гаарец", 28 ноября)
The head of the Council of Jewish Communities in Judea, Samaria (West Bank) and Gaza, Aharon Domb, dismissed Mr. Ras’ claim out of hand, stating that the industrial zones had been approved by the previous Government and were all on state-owned land. (Ha’aretz, 28 November)
Представитель Совета еврейских поселений Иудеи, Самарии и Газы Аарон Домб заявил, что цель этой акции и аналогичных мероприятий, которые, по его словам, запланировано провести на следующих неделях, заключается в том, чтобы заявить о своих правах на всю принадлежащую евреям собственность и на исторические и археологические места, чтобы правительство не отдало их террористам.
Aharon Domb, the spokesman for the Council of Jewish Settlements in Judea, Samaria and Gaza, announced that the purpose of the operation and similar ones that, he revealed, were scheduled for the following weeks, was to stake a claim to all Jewish property as well as historical and archaeological sites so that the Government did not give them to terrorists.
Вертолет завис в сотне футов над дорогой, проходившей через деревню Домб.
The Hind hovered a hundred feet above the road that ran through the village of Dombe.
С другой стороны, если Домб еще обитаем, он, несомненно, является опорным пунктом или РЕНАМО, или ФРЕЛИМО.
On the other hand, if Dombe were still inhabited, it would certainly be either a Frelimo or Renamo stronghold.
Самая большая деревня, под названием Домб, должна была находиться в нескольких километрах левее, но он так и не смог обнаружить ни малейших ее признаков.
The larger village of Dombe should be a few kilometers out on his left flank, but he could pick out no indication of its exact whereabouts.
— Извини, красотка, — сказал он, обнимая ее за плечи, — Чайна приземлился всего в паре миль отсюда. Возможно, в деревне Домб, и я просто уверен, что у него есть там свои войска. Нам надо уходить.
"Sorry, beautiful." Sean put an arm around her shoulders and squeezed her. "China landed only a mile or two east of here, probably at Dombe. We can be pretty sure he has troops there. We've got to move on."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test