Translation for "дома-призраки" to english
Дома-призраки
Similar context phrases
Translation examples
Сначала их содержали в штабе сил безопасности, а затем перевели в один из секретных центров для задержанных - "дом-призрак".
They had reportedly been held at the security headquarters before having been transferred to one of the secret detention centres, a "ghost house".
Его привезли в тайную подземную тюрьму, так называемый "дом призраков", где около двух месяцев содержали под стражей.
He was brought to a secret underground prison, a so-called "ghost house", where he was kept in detention for about two months.
Во время содержания под стражей меня с завязанными глазами постоянно перевозили из одного "дома-призрака" [тайного центра содержания под стражей] в другой.
I was continuously moved [during detention] from one 'ghost house' [a secret detention centre] to another while blindfolded.
Он получил свидетельские показания нескольких лиц, которые неделями и месяцами содержались без предъявления им каких-либо обвинений в так называемых "домах-призраках".
He received testimonies from several persons who had remained for weeks or months without charge in the so-called "ghost houses".
Известны случаи "исчезновения" лиц, принадлежавших к этим группам, помещения их в "дома призраков" при органах безопасности или преследований со стороны органов безопасности в иной форме.
Members of these groups had been known to "disappear", ending up in the security services' "ghost houses" or being harassed in other ways by the security services.
48. Что касается этого вопроса, то в своем докладе Специальный докладчик часто упоминает о "домах-призраках", повторяя уничижительное выражение, часто используемое элементами, враждебно настроенными к правительству.
48. The Special Rapporteur often refers in his report, under this item to "ghost houses", a pejorative expression often used by elements hostile to the Government.
Это обещание осталось невыполненным, и в докладе он лишь упоминает, что двое из них "появились вновь", несомненно имея в виду то, что они были выпущены из "домов-призраков", о которых говорится в его изложении.
This promise was not fulfilled and he merely mentioned in the report that two of them had "reappeared" - meaning, no doubt, from the "ghost houses" he referred to in his narrative.
В 2007 году Комитет по правам человека выразил озабоченность по поводу большого числа поступающих из неправительственных источников сообщений о "домах-призраках" и "тайных центрах содержания под стражей" в Судане.
In 2007, the Human Rights Committee voiced its concern at the many reports from nongovernmental sources of "ghost houses" and clandestine detention centres" in the Sudan.
22. Несмотря на заверения государства-участника, Комитет выражает обеспокоенность по поводу большого количества поступающих от неправительственных источников сообщений о "домах призраков" и тайных центрах содержания под стражей.
Despite assurances from the State party, the Committee voices concern at the many reports from non-governmental sources of "ghost houses" and clandestine detention centres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test