Translation for "доделать" to english
Доделать
Translation examples
Это дело остается недоделанным; и рано или поздно его надо доделать.
This is unfinished business; it has to be finished sooner or later.
Давайте также обсудим то, что осталось в международной повестке дня и что должны будут доделать и свершить грядущие поколения.
Let us also talk about what remains on the international agenda and what will be left for succeeding generations to finish and accomplish.
Государства - участники Оттавской конвенции засвидетельствуют свою коллективную волю и политическую приверженность продвижению вперед, чтобы доделать свое дело, возобновят свои политические и финансовые обязательства на предмет продолжения ликвидации противопехотных наземных мин, возьмут на себя дальнейшую ответственность за расчистку мин и помощь потерпевшим.
States parties to the Ottawa Convention will testify to their collective will and political commitment to move ahead to finish the job, will renew political and financial commitments to continue to eliminate anti-personnel landmines, will further seize responsibility to clear mines and to assist victims.
Ну что, доделал?
- Is it finished?
Пюре сначала доделай!
Finish that mash!
Мы почти доделали.
We already finished.
Он доделал пиньяту?
-He finished the piñata?
Я доделаю ужин.
I'm going to finish dinner.
Вы доделали проект?
Did you finish the project?
- доделать печеночный паштет?
- might finish the liver pate (?
Не совсем доделанный.
It was not quite finished.
Тебя забыли доделать.
They forgot to finish you.
– А что нужно доделать?
“What needs to be finished?”
Наконец загородку доделали.
But at last the fence was finished.
– Анне, доделай работу!
Finish the job, Anne!
– А кто доделал за тебя последнюю курсовую?
Who finished your last paper for you?
— Я могу доделать все после смены.
I can finish it up after my shift.
Пожалуйста, прошу тебя, доделай дело.
Please, if you would, finish the job.
А когда все доделаю, мы больше не будем вместе.
And when I’ve finished I can’t be with him any more.
Хотите я доделаю?
You want me to finish up?
Я пойду доделаю ужин.
I'm going to finish dinner.
Нужно доделать "Виды еды".
You have to finish SeeFood.
Мне нужно доделать отчет.
Got a report to finish.
Я хочу доделать баланс.
To finish the balance sheet.
Ты должен доделать взрывчатку.
You need to finish mixing the explosive.
Может нужно их доделать.
Then maybe you ought to finish it.
Мне нужно кое-что доделать.
I'm going to finish some work.
Слушай, нам нужно доделать это.
Look, we need to finish this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test