Translation for "договорить" to english
Договорить
verb
  • finish talking
Translation examples
finish talking
verb
Оливер, я не договорил.
Oliver, I'm not finished talking.
Нам нужно договорить.
We need to finish talking about this.
Подожди, дай ему договорить.
Okay, let's let him finish talking.
Ты уверен что он договорил?
Are we sure he was finished talking?
и дай парню договорить!
Now stop killing him and let him finish talking.
- Вы не против договорить о деле позже?
We'll finish talking about that opportunity later.
Будешь говорить после того, как договорю я.
When I finish talking, that's when you talk.
Когда он договорил, она произнесла:
When he was finished talking, she said: "I'm so excited.
А про самое интересное мы не договорили.
But we did not finish talking about the most interesting thing of all.
Не успела она договорить, как Ангел направился к балконной двери.
Angel was heading toward her balcony doors before she had finished talking.
Договорив, Данло поднял окно, чтобы впустить свежий воздух.
He finished talking, and he slid open the window to let in some fresh air.
– Здесь побудь. Мы еще не договорили насчет проблем нашей маленькой зародышевой линии.
"Stay here. We haven't finished talking about the probs of our little germline yet.
— Что ж, если позволишь мне договорить, то я потом, может быть, вручу тебе бразды правления.
“Well, if you’ll let me finish talking, maybe I’ll hand things over to you when I’m done.”
— Барб, может, ты подождёшь снаружи, пока я договорю с миз Блейк?
“Barb, maybe you better wait out in the other room, while I finish talking to Ms. Blake, here.”
Болди еще не успел договорить, как Джесси увидела оранжевый язык пламени, взвившийся над долиной.
No sooner had Baldy finished talking than Jessie saw the orange glow over the rise that shielded the valley.
Когда женщина договорила, Марго дала ей целый соверен и повернулась к ним; щеки ее пылали от возбуждения.
When the woman finished talking, Margo handed her a whole sovereign and turned toward them, cheeks glowing with excitement.
— Я наслышан о такой вероятности, сеньор, — ответил он. — Ну так как же насчет шрама... только небольшого? Я ударил его до того, как он успел договорить, и лейтенант получил свой маленький шрам.
“I am aware of that possibility, senor,” he replied. “Now, the scar ... just a small one?” I hit him before he finished talking and he was going to have his small scar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test