Translation for "доводы" to english
Доводы
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
IV. ДОВОДЫ В ПОДДЕРЖКУ ДИВЕРСИФИКАЦИИ
IV. THE CASE FOR DIVERSIFICATION
Доводы за осуществление этой цели неопровержимы.
The case for compliance is compelling.
III. Доводы в пользу реорганизации
III. Case for transformation
Обвинение завершило изложение своих доводов в феврале 2014 года, а изложение доводов защиты началось в мае 2014 года.
The prosecution case closed in February 2014 and the defence case commenced in May 2014.
Этот довод к делу заявителя отношения не имеет.
This is not relevant in the complainant's case.
Обвинение завершило изложение своих доводов в феврале 2014 года, а изложение доводов защиты должно начаться в мае 2014 года.
The prosecution case closed in February 2014, and the defence case is due to start in May 2014.
Изложение доводов обвинения еще не закончено.
The prosecution's case is still under way.
Шешель не представил доводов в свою защиту.
Šešelj did not present a defence case.
Применительно к иностранцу этот довод даже еще более убедителен.
The argument in the case of the alien is even more cogent.
- Представите свои доводы.
- Present your case.
Изложите свои доводы.
Make your case.
Я привёл доводы.
I made my case.
Я изложу доводы,
I have to present a case,
Но изложи свои доводы.
But make your case.
- Это разве не довод?
Isn't that the case?
Просто изложи свои доводы...
Just make your case.
Давай послушаем твои доводы.
Let's hear your case.
Вы выслушали наши доводы.
You've heard our cases.
У них веские доводы.
They have a strong case.
Доводы против предполагавшегося брака не ограничивались теми, которые я привел Вам вчера, говоря о страсти, преодолевшей их, когда дело коснулось меня самого.
My objections to the marriage were not merely those which I last night acknowledged to have the utmost force of passion to put aside, in my own case;
В этом состояло главное основание политики Кольбера, на которого, при всех его больших способностях, повлияли, по-видимому, в этом случае доводы купцов и владельцев мануфактур, всегда требующих монополии в ущерб своим соотечественникам.
In this consisted a great part of the policy of Mr. Colbert, who, notwithstanding his great abilities, seems in this case to have been imposed upon by the sophistry of merchants and manufacturers, who are always demanding a monopoly against their countrymen.
— Они и не могли решить по-другому, — сказала Гермиона, которая, когда Гарри вошел в кухню, была от тревоги сама не своя и теперь дрожащей рукой прикрывала глаза. — Никаких доводов против тебя не было, ровно никаких.
“They were bound to clear you,” said Hermione, who had looked positively faint with anxiety when Harry had entered the kitchen and was now holding a shaking hand over her eyes, “there was no case against you, none at all.”
Он напрягал слух, желая по доносящимся снаружи звукам узнать о приближении представителей Министерства, и ради тишины лучше было отвечать на дядины вопросы, чем доводить его до бешенства и крика. — Вторая от отца моего друга Рона. Он работает в Министерстве.
He was straining his ears to catch any noises outside, in case the Ministry representatives were approaching, and it was easier and quieter to answer Uncle Vernon’s questions than to have him start raging and bellowing. “The second one was from my friend Ron’s dad, who works at the Ministry.”
– Ты выдвинул хороший довод.
You present a good case,
У меня тоже есть доказательства, чтобы поддержать их доводы.
I've got evidence to support their case too."
Доводы против него, к несчастью, сильны.
The case against him is unfortunately strong.
Редер знал, что у него есть отличные доводы.
Raeder knew he had a good case.
Нам же необходимо придумать убедительные доводы.
We’ll have to make a convincing case.”
Кейсу доводилось видеть медиумов и раньше;
Case had seen the medium before;
И в самом деле, трудно было отвергнуть ее доводы.
And indeed it was difficult not to sympathize with her case.
Прекрасно. Я выслушал твои доводы.
“ ‘Very well. I have heard your case.
Я обдумывал доводы, которые намеревался изложить перед Господом, и то, как подкрепить эти доводы тем, что я узнал.
I thought of the case I had meant to lay before God, and how what I had learnt since had only fitted neatly into the case I had meant to make!
– Вы неплохо строите свои доводы, – сказал губернатор.
"You make a good case," the Governor said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test