Translation for "доброжелательно" to english
Доброжелательно
adverb
Translation examples
adverb
В новом году мое большое желание заключается в том, чтобы все граждане свободного Таджикистана рука об руку занялись благоустройством Родины и относились друг к другу доброжелательно.
In the New Year, it is my great wish that all the citizens of free Tajikistan, undertake, hand in hand, the task of developing the country and treat one another kindly.
В этой связи шаг за шагом идет расширение принципов, инициатив больниц доброжелательного отношения к ребенку, в стадии завершения находится проект Закона Республики Таджикистан <<О защите грудного вскармливания и государственном контроле оборота продуктов детского питания>>, ведется работа по укреплению семейной и общинной помощи по расширению практики исключительно грудного вскармливания и питания детей, саплементация микронутриентами (витамином А, препаратами железа с фолиевой кислотой).
In this connection, hospitals are gradually expanding their principles and initiatives for a kindly attitude to children, the draft law on breastfeeding protection and State control of children's foods is being completed, and work is in progress to enhance family and community assistance in expanding the practice of exclusively breastfeeding children and giving them micronutrient supplements (vitamin A, iron products with folic acid).
Там где ее ждали доброжелательные, но протухшие родители.
Of her kindly but addled parents.
Все они предстали перед доброжелательным судьей Марком Шиавареллой.
They all appeared before kindly Judge Mark Ciavarella.
Не думаю, что они доброжелательно отнесутся к дружинникам.
I don't think they take too kindly to vigilantes.
Английской королевы, которая не доброжелательна к советам других.
English queen who does not take kindly to the advice of others.
Ты прервал жертвоприношение, к которому они не будут относиться доброжелательно.
You have interrupted a sacrifice, which they will not take kindly to.
Эй, в этом месте,... не очень то доброжелательны к андроидам.
Hey, uh, this place is, uh... They don't take too kindly to androids.
И я горячо надеюсь, что суд отнесется к вашему мужу доброжелательно.
And I do dearly hope that the court look kindly on your husband.
"Видите ли , мой комендант, этот тот, которьıй доброжелательно смотрит на меня".
'You see, my Commandant, it's the one that favors me with a kindly look'.
И я уверена, она получит от нас самый доброжелательный приём и зажигательное представление, память о котором увезёт с собой к сэру Тимоти.
And I am sure we will give her a most kindly reception and a rousing performance, the memory of which she can carry back with her to Sir Timothy.
— Гарри слишком доброжелательно обошелся со Стэном Шанпайком, — пояснил Люпин.
“Harry behaved a little too kindly to Stan Shunpike,” said Lupin.
– О!… Да что вы говорите, – вежливо удивился Артур, пришедший в некоторое замешательство от старомодных, доброжелательных манер старика.
“Oh… er, really?” said Arthur, who was beginning to find the man’s curious, kindly manner disconcerting. “Oh, yes,”
В остальном же это была самая обыкновенная волшебная палочка… но, несомненно, очень хорошая, — доброжелательно закончил Дамблдор.
Otherwise it was a wand like any other… though a good one, I am sure,” Dumbledore finished kindly.
— Вот именно, Амос, — вмешался мистер Уизли. — «Где угодно она могла этого нахвататься»… Винки, — доброжелательно обратился он к эльфу, но та вздрогнула, будто он тоже закричал на нее, — где точно ты нашла палочку Гарри? Винки так отчаянно крутила край своего чайного полотенца, что казалось, оно сейчас разорвется под ее пальцами.
Weasley. “She might have picked it up anywhere… Winky?” he said kindly, turning to the elf, but she flinched as though he too was shouting at her. “Where exactly did you find Harry’s wand?” Winky was twisting the hem of her tea towel so violently that it was fraying beneath her fingers.
– спросила она доброжелательным голосом.
she asked in a kindly way.
Полковник Пайкавей доброжелательно слушал.
Colonel Pikeaway listened kindly.
— Вас что-то беспокоит? — спросил он доброжелательно.
“Something bugging you?” he asked kindly.
Суперинтендант смотрел на нее вежливо и доброжелательно.
The Superintendent was looking at her quite kindly and politely.
– Ты видел иллюзию, – доброжелательно сказал Луи.
"You saw the illusion," said Louis kindly.
Шахтеры — народ приветливый, доброжелательный, отзывчивый.
The miners are friendly, kindly, helpful people.
Мариус выглядел доброжелательным и любопытным, он совсем не встревожился.
Marius looked kindly, curious, unalarmed.
Хоркин доброжелательно похлопал его по плечу:
Horkin placed a kindly hand on Raistlin's thin shoulder.
— Вы выглядите обеспокоенным, Досихпор, — доброжелательно сказал он.
'You seem concerned, Heretofore,' he said kindly.
Но кивнула, улыбнувшись естественно и доброжелательно.
But she nodded her permission, smiling openly and kindly.
— Очень… мило. Логан доброжелательно улыбнулся.
"It's ... very nice." He grinned good-naturedly.
— О, — доброжелательно сказала она, — я не всегда работала в инспекционном отделении телефонной компании.
"Oh," she said good-naturedly, "I didn't always work in the billing department for the electric company.
Пит надевает лицо, предназначенное для камер, и доброжелательно передаёт меня Плутарху, шутливо предупреждая его не слишком увлекаться.
Peeta’s recovered his camera face and good-naturedly passes me over, warning the man not to get too attached.
Слаол! — сердито настаивал Камабан. — Ну хорошо, Слаол, — доброжелательно согласился Галет. Он поглядел сверху вниз на лохматого мальчика, чьё лицо исказилось от гнева. — А что ты знаешь о Слаоле? — Он г-г-говорит со мной, — ответил Камабан.
Slaol,' Galeth said good-naturedly. He looked down at the wild-haired boy, whose face was contorted with rage. 'And what do you know of Slaol?' 'He t-t-talks to me,' Camaban said.
Она прокомментировала дешевую копию дорогого рисунка горы Тсер, выполненного Катаной, доброжелательно усмехнулась, глядя на имитацию восточного стекла – так продолжалось бы до бесконечности, если бы я наконец не сказал: – Сообщи мне, когда инспекция будет закончена, я проголодался.
She commented on a cheap print of an expensive Katana sketch of Dzur Mountain, sneered good-naturedly at some imitation Eastern cut glass, and would have continued all day if I hadn’t finally said, “Let me know when you’re through with the inspection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test