Similar context phrases
Translation examples
noun
Устранение диспропорций в распределении ущерба, причиняемого стихийными бедствиями
Eliminating disproportions in the degree of harm inflicted by natural events
Действительно, уместно вести речь о некоторой "диспропорции" среди безработной части населения.
It is possible of course to speak of a certain "disproportion" in the unemployed population.
Видимо, стоит подумать, насколько оправдана такая диспропорция.
We should give very careful thought to whether this disproportion is justified.
Таким образом, перед государством стоит задача изучить эти диспропорции и выявить современные тенденции.
Thus, it is the task of the state to research these disproportions and to indicate the current trend.
В других категориях дипломатических работников диспропорция между мужчинами и женщинами не столь велика.
There are no great disproportions like this between men and women in other diplomatic ranks.
254. В России сохраняются диспропорции в качестве медицинской помощи детям в городах и на селе.
254. There are still disproportions in Russia in the quality of medical care for children in the towns and in the countryside.
Однако в реальной жизни сохраняются диспропорции, особенно на уровне старших дипломатических должностей.
However, in reality, disproportion still exists, especially regarding senior diplomatic ranks.
Из этого следует, что указанная диспропорция является следствием ограниченного количества учебных мест в школах с продвинутой программой.
This means that this disproportion is the consequence of a limited number of places available in high schools.
Гален верит, что чума обусловлена диспропорцией 4 телесных жидкостей.
Galen believed that the plague was due to a disproportion of the 4 humors.
- Подумайте, какая диспропорция, - говорил лорд Эдвард, покуривая трубку.
‘Think of the disproportion,’ Lord Edward was saying, as he smoked his pipe.
и эта диспропорция считалась одни из главных недостатков композиции романа.
this disproportion being considered one of the chief technical faults of the composition.
Видела ли она вопиющую диспропорцию между ничтожностью причины и безмерностью поступка?
Could she not see a blatant disproportion between the triviality of the cause and the hugeness of the act?
Девочек меньше, чем мальчиков – в его время такая диспропорция тоже замечалась.
There were fewer girls than boys altogether, a disproportion that had also prevailed in his time.
Авангардисты вовсю играли масштабом, превозносили резкие диспропорции и скатологию, диссонанс и возмутительные несоответствия.
They used enormous scale, or acute disproportion, or scatology, or discord and irrational disjunction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test