Translation for "диетология" to english
Диетология
Translation examples
Стоматологи, диетологи, врачи, младший
Dental, nutrition, medical, nursing and veterinary specialists
Эти услуги предоставляются квалифицированными сотрудниками-диетологами.
Qualified nutrition personnel manage these services.
Эти функции могут осуществляться врачами, фармацевтами, медсестрами или диетологами.
Nutrition educators are either doctors, pharmacists, nurses or dietitians.
Мы собираемся предложить занятия по диетологии, йоге.
We're also going to offer nutritional classes, yoga.
Я диетолог из Министерства сельского хозяйства США.
My name is John Garner and I'm a nutrition advisor from the USDA.
Она проводит эксперименты в области диетологии... которые совершат революцию в питании.
Amparo is working on an experimental diet formula that will revolutionize the world of nutrition. You're selfish.
Его зовут Альберт и он научил меня, не покупаться на ложь, внушаемую нам диетологами.
His name is Albert, and he taught me not to buy into the lies taught by Big Nutrition.
Но ты учил меня, что худыми могут оставаться только те, кто могут позволить себе диетолога за 5000$ в неделю!
But you taught me the only people who can stay thin Are those who can afford $5,000-a-week nutritional consultants!
Мы станем зависимым от лекарств обществом, потому что питались по той схеме, которую так старательно подбирали лучшие диетологи мира, чтобы довести Америку до эпидемии.
We're gonna be medical-crippled society because were eating a diet style that couldn't be better designed by the best nutritional scientist in the world, to create the epidemic of disease that we have in America.
Знаю, звучит чокнуто, но мой классный диетолог встретила свою половинку на мэтч.ком, и они так счастливы вместе. Я же выбрала другой сайт, у него самая дорогая подписка, а мэтч – удел страшил.
Okay, I know it sounds kind of nuts, but my nutrition teacher, who's, like, so cool, and they're like the most happy together. because it's the most expensive subscription and ugly people do match, and I got this message
Ну и, наконец, надо знать толк в медицине, хотя бы для того, чтобы суметь вылечить самого себя в случае болезни вдали от дома, и не зависеть от местных методов лечения, рассчитанных на чуждые нам психологию и питание. Кстати, диетология как раздел медицины — непременная составляющая курса обучения.
It stands to reason that you should be a doctor, if for no other reason than to heal yourself when you fall ill far from home and don’t care to rely on the local methods, steeped as they are in alien physiology and alien nutrition. As a matter of fact, it wouldn’t be bad if you were also a nutritionist.”
Но, кроме того, они должны уметь обнаруживать специфические патологии на всех уровнях спектра сознания — от низших до высших — и в случае проблем, с которыми они не могут справиться сами, направлять своих клиентов к соответствующим специалистам — скажем, в области дзен, випассаны, тай цзи, веданты, Трансцендентальной медитации, христианской сосредоточивающей молитвы, суфийских и иудейских практик, Алмазного подхода, йоги — в том, что касается верхней части спектра, — а также атлетики, аэробики, диетологии, рольфинга, биоэнергетики и т.п. в его нижней части.
But they should also be trained to spot specific pathologies from the entire spectrum of consciousness, low to high—and for the ones that they cannot handle themselves, they should refer their clients to specialists—maybe in Zen, vipassana, t’ai chi, Vedanta, TM, Christian centering prayer, Sufi zikr, Jewish hitbodedut, the Diamond Approach, yoga—at the upper end—and at the lower end, weightlifting, aerobics, nutritional counseling, Rolfing, bioenergetics, whatever.
4.3 1 декабря 2004 года Центр гепатологии, гастроэнтерологии и диетологии Вильнюсской университетской больницы (далее "Центр") пригласил автора принять участие в указанных исследованиях, на что он согласился.
4.3 On 1 December 2004, the Centre for Hepatology, Gastroenterology and Dietetics of the Vilnius University Hospital (hereinafter "the Centre") invited the author to participate in the said research and he agreed.
2.21 Автор далее подробно описывает рекомендации, выданные ему 5 июля 2007 года консилиумом Центра гепатологии, гастроэнтерологии и диетологии больницы Сантаришкес Вильнюсского университета в связи с положительными последствиями его лечения экспериментальным лекарством.
2.21 The author further elaborates at great lengths on the recommendations of 5 July 2007 of the Medical Panel of the Centre for Hepatology, Gastroenterology and Dietetics of Vilnius University Santariskes Hospital regarding the positive effects of the treatment with the experimental drug.
5.4 Что касается заявлений согласно статье 9 Пакта, то он особо выделяет рекомендации, вынесенные 5 июля 2007 консилиумом Центра гепатологии, гастроэнтерологии и диетологии больницы Сантаришкес Вильнюсского университета в связи с положительными последствиями его лечения экспериментальным лекарством.
5.4 As to the claims under article 9 of the Covenant, he highlights the recommendations of 5 July 2007 of the Medical Panel of the Centre for Hepatology, Gastroenterology and Dietetics of Vilnius University Santariskes Hospital concerning the positive effects of the treatment with the experimental drug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test