Translation for "диете" to english
Translation examples
noun
Легкая диета
Light diet
Право на диету>>.
The right to a diet".
Вид норм питания и диет
Kind of nutritional norms and diets
Каким образом улучшить и обогатить их диету в рамках традиционных диет и ограниченных доходов -- вот та область, изучение которой необходимо продолжить.
How to improve and enrich their diets within the framework of traditional diets and limited income is an area that needs far more study.
а) правильно сбалансированная диета с учетом потребностей животных;
(a) Diet correctly balanced to animal needs,
f) консультирование лечебных учреждений по вопросам питания и диеты.
(f) Counselling clinics for nutrition and diet.
116. Кроме того, помимо мероприятий по популяризации здоровой диеты среди школьников проводились контрольные исследования в целях повышения осведомленности о такой диете.
116. Additionally, except the interventions regarding the promotion of a healthy diet among school children, monitoring studies in expanding knowledge about this diet, have been conducted.
Мы также еще раз подчеркиваем важность средиземноморской диеты.
We are also once again emphasizing the importance of the Mediterranean diet.
Улучшение диеты и питания способствует улучшению здоровья.
A better diet and improved nutrition stimulate better health.
Невозможно соблюдать курс лечения без надлежащей диеты.
It is impossible to follow a course of treatment without an adequate diet.
- Диет-кола, диет-спрайт.
- Diet Coke and Diet Sprite.
- Это диета, я на диете.
–It's a diet. I'm just dieting.
Гребаная сахарная диета, протеиновая диета.
The blood sugar diet. The protein diet.
Диета Аткинса, Диета южного побережья.
The Atkins Diet. The South Beach Diet.
Я на диете.
Raw food diet.
- Никакой особой диеты.
- no special diet.
Виски и диета.
Whiskey and diet.
- и Пластина Диеты.
- and Diet Slice.
И совсем не оттого, что диета наконец возымела эффект, а потому, что он просто струхнул.
This was not because the diet was at last taking effect, but due to fright.
у нее и мысли не возникало, что Гарри вовсе не собирается следовать диете.
She had no idea that Harry was not following the diet at all.
— Ты нарочно их в гостиной уронил! — бушевал мистер Уизли. — Ты знал, что он ее съест, знал, что он на диете
“You dropped it on purpose!” roared Mr. Weasley. “You knew he’d eat it, you knew he was on a diet—”
Чтобы умилостивить Дадли, тетя Петунья настояла, чтобы и вся семья села на ту же диету.
To make Dudley feel better about it all, Aunt Petunia had insisted that the whole family follow the diet too.
Дадли был таким же крупным, как и раньше, но год жесткой диеты и новый дар, который в нем открылся, заметно изменили его фигуру.
Dudley was as vast as ever, but a year’s hard dieting and the discovery of a new talent had wrought quite a change in his physique.
Он обошелся без диеты Дадли и не позволит дяде Вернону помешать ему поехать на Чемпионат мира по квиддичу, как бы тому ни хотелось.
He wasn’t following Dudley’s diet, and he wasn’t going to let Uncle Vernon stop him from going to the Quidditch World Cup, not if he could help it.
Некоторые врачи-доктринеры воображали, по-видимому, что здоровье тела может быть сохранено только при соблюдении определенного точного режима диеты и упражнений, причем всякое малейшее нарушение его должно вести к какому-либо заболеванию или расстройству, причем серьезность их соответствует серьезности этого нарушения.
Some speculative physicians seem to have imagined that the health of the human body could be preserved only by a certain precise regimen of diet and exercise, of which every, the smallest, violation necessarily occasioned some degree of disease or disorder proportioned to the degree of the violation.
Водная диета, белковая диета, грейпфрутовая диета.
The water diet and the protein diet and the grapefruit diet.
Для тех, кто сидит на диете. — Так вы на диете? — Да, сэр.
For people on diets.” “You’re on a diet.” “Yes, sir.”
– Да, но у меня диета!
"Yes, but I'm on a diet!
Но скоро… Я сейчас на диете.
But soon … Im on a diet.
Я же вроде как на диете?
I'm supposed to be on a diet.
Ты просто на диете, так что ли? — Нет.
You’re simply on a diet, is that it?” “No.
Она тоже сидела на диете.
She was dieting too.
Хольменгро не держал диеты.
Holmengraa was not on a diet.
- Или диета такая специальная?
Or is there a special diet?
— Ты читаешь о диете?
“You’re reading about diets?
noun
f) регулярное консультирование лечебных учреждений по вопросам питания и диеты.
(f) Regular nutrition and dietary counselling clinics.
- последствия для здоровья нагрузки на человеческий организм в результате употребления неперевариваемых веществ в пищевой цепочке (неправильная диета);
Health consequences of burdens on the human organism from non-digestible substances in the food chain (dietary exposure);
23. Кроме того, источник заявляет, что состояние его здоровья требует постоянного и строгого соблюдения особой диеты.
Furthermore, the source declares that his health problems call for special dietary requirements which must be strictly followed at all times.
Сейчас, как никогда раньше, все больше и больше детей и подростков имеют избыточный вес и страдают ожирением, что во многом обусловлено неправильной диетой питания и пониженной физической активностью.
More children and youth are overweight and obese than ever before, largely due to poor dietary habits and inactivity.
Его жена обратилась к администрации тюрьмы с просьбой разрешить доставлять ему пищу, приготовленную дома с учетом необходимой диеты, в которой ей было отказано.
His wife's application to the prison authority, requesting to be able to prepare home-cooked food according to his dietary needs, was refused.
Автор указывает, что его выводят из камеры на прогулку лишь раз в неделю, плохо и недостаточно кормят без учета необходимости для него специальной диеты.
The author states that he is allowed out of his cell only once a week for exercise, that the food is inadequate and almost inedible and that no provisions are made for his particular dietary requirements.
Автор далее указывает, что его выводят из камеры на прогулку лишь раз в неделю, плохо и недостаточно кормят без учета необходимости для него специальной диеты.
The author further states that he is allowed out of his cell only once a week for exercise, that the food is inadequate and almost inedible and that no provisions are made for his particular dietary requirements.
У меня есть некоторые требования к диете.
I have some dietary requirements.
Вы знале о его диете? Конечно.
Were you aware of his dietary restrictions?
Хорошо, но у меня есть ограничения по диете.
All right, but I have certain dietary constrictions.
Завтра поговорим об особенностях диеты тяжелораненых.
Tomorrow, I shall address dietary needs of the grievously wounded.
Этот обед соответствует настоящим рекомендациям по вашей диете.
This meal is in keeping with your current dietary requirements.
Мы вам дадим советы по поводу диеты и окажем психологическую поддержку.
They'll give you dietary advice and psychological support.
Вам придется изменить диету и принимать лекарство - каексалат.
You'll need, uh, some dietary adjustments and a drug called Kayexalate.
Простые вмешательства в диету действительно могут изменить то, как функционирует человеческое тело.
Simple dietary intervention can really change how the human body works.
Был ли тот протеин частью диеты его матери, Базз?
I transferred all of this to my son. Were those protein shakes part of his mother's dietary regimen, Buzz?
Я не знаю, есть ли у тебя ограничения в диете, так что взял разного.
I wasn't sure if you had any dietary restrictions, so I have options here.
Строгое соблюдение диеты.
Dietary Laws Strictly Observed.
Современная медицина… специальная диета… и т.
Modern medicine . . . dietary regimen . . .
Поэтому я перестроил их диет-поводки.
Accordingly, I've redesigned their dietary leash.
У нас вето на диету их. Теперь говорить все? – Да, конечно.
We have dietary veto over theys. Now tell all?” “Sure.
Существуют специфические сложности, связанные с диетой и изменениями окружающей обстановки.
There are special dietary concerns and environmental changes.
таблетки, по-видимому, какие-то необходимые добавки к диете;
the Mul-Pellets are undoubtedly some type of dietary supplement;
По вопросам, связанным с диетой и здоровьем, мы должны выйти наружу.
We have health and dietary matters to attend outboard.
Ты считаешь меня злой только потому, что моя диета слегка отличается от твоей.
You assume I'm evil merely because my dietary habits differ slightly from yours.
Разумеется, о спиртном не могло идти и речи. А уж насчет диеты… Сплошные суеверия.
No liquor, of course. Dietary laws I still don’t understand. To the point of superstition.”
Большинство различий зависит от диеты, хотя некоторые особые энзимы не совпадают.
Mostly the differences are dietary, although a lot of the special enzymes don't match up.
noun
Не думаю, что ты стоишь пеницилиновой диеты.
I don't think you're worth the regime of penicillin.
Моя нынешняя диета состоит из рома и опиума
My current regime consists of rum and opium.
Ты скорее всего не читаешь женские журналы, Микеланджело, но они всегда спрашивают Минкс о ее диете.
You probably don't read women's magazines, Michelangelo, but they're always asking Minx for her beauty regime.
Я ведь веду клуб заклинателей веса и могу помочь тебе ... с диетой на основе индекса массы тела, снижения уровня глюкозы, просто перестань пить белое вино, в общем-то.
Because, you know I run the weight watchers class and I could work a regime for you based on your body mass index, ya know. a reduction of glucose, cut out the white wine, basically.
Она выдумала для себя какую-то дикую овощную диету и накануне за ужином приговорила целый кочан капусты.
She was trying weird all-vegetable regimes and the night before had eaten a whole head of cabbage for dinner.
Том выслушал новости о семье Элоизы: ее мать чувствовала себя хорошо, в операции уже не было необходимости, но доктор назначил ей строгую диет) без соли и жиров — проверенное веками французское средство. Тому казалось, что все врачи поступают так, когда не знают, что еще сделать или сказать.
Tom caught up on Heloise’s family news: her mother was quite all right now, no operation necessary, but the doctor had put her on a regime of no salt and no fats, the time-honored French prescription, Tom thought, when the doctor didn’t know what else to say or do.
noun
Начинаем диету по снижению уровня тестостерона
Starting a regimen of dihydrotestosterone.
Диета Кита легкая и веселая.
Keith's regimen is fun and easy.
Он на очень строгой диете.
He's on a pretty severe regimen.
Что, сел на какую-то диету?
What, are you on some regimen?
Да, я начинаю новую французскую диету по тостам.
Yeah, I'm starting a new French toast regimen.
А затем вы посадили его на строгую диету, и отправили в тренажёрку
And then you put Mr. Minor on a special health regimen, hitting the gym hard.
– Часть моей диеты, – сказал он. – Желаете?
"Part of my regimen," he said. "Would you like some?"
— Вы по-прежнему не хотите испробовать мою диету, Винси?
I cannot persuade you to adopt my regimen, Vincy?
— Но диета ослабляет жизненное начало! — Не болтайте чепухи! Что за жизненное начало? Какое оно? Кто его видел?
"But regimen weakens the vital principle." "What twaddle are you talking with your vital principle? What is it? Who has seen it?"
Ее первый, слабый здоровьем сын уже два года, как умер, и с тех пор в ее лоне еще не было ни малейших движений, несмотря на все используемые ею позиции, уловки, диеты, обеты, зелья и молитвы, к которым она прибегала, чтобы удовлетворить страстное желание своего господина иметь наследника.
Her first weakling son had been dead almost two years and there were no more stirrings in her womb, though she had tried every position or trick or regimen, every superstition or potion or prayer, desperate to satisfy her lord's obsession for an heir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test