Translation for "джойса" to english
Джойса
Similar context phrases
Translation examples
Джойс Зелингер
Joyce Zelinger
Джойс АЛУОЧ
Joyce ALUOCH
Джойс АЛУОЧ (Кения)
Joyce ALUOCH (Kenya)
Джойс Мендс-Коле
Joyce Mends-Cole
г-жа Джойс Сулахиан
Ms. Joyce Sulahian
Г-жа Джойс АЛУОЧ*
Ms. Joyce ALUOCH*
Джойс. Джойс, ты слышишь меня? Джойс?
Joyce, Joyce, can you hear me, Joyce?
Больше нет, Джойс!
No longer, Joyce!
Привет, я Джойс.
Hi, I'm Joyce.
- Джойс, мы облажались.
- Joyce, we're screwed.
Результаты Джойс Бейш.
Joyce Basche's labs.
Доброе утро, Джойс.
- Good morning, Joyce.
Мистер Джеймс Джойс:
Mr James Joyce.
Не сейчас, Джойс.
- Not now, Joyce.
-Джойс уже встала?
- Is Joyce up?
Джойс, друг мой, бери западную...
Joyce, you stand by the west, my man.
Мы возьмем с собой Редрута, Джойса и Хантера.
We'll take Redruth, Joyce, and Hunter.
– Нет, сэр, – ответил Джойс. – Кажется, не попал, сэр.
«No, sir,» replied Joyce. «I believe not, sir.»
– Спасибо, сэр, – сказал Джойс все так же спокойно и вежливо.
«Thank you, sir,» returned Joyce with the same quiet civility.
Джойс, с простреленной головой, затих навеки.
Joyce by his, shot through the head, never to move again;
В одну вошли доктор, Грей и я, в другую – сквайр, Хантер и Джойс.
The doctor and Gray and I for one; the squire, Hunter, and Joyce upon the other.
– Позвольте спросить, сэр, – сказал Джойс, – если я увижу кого-нибудь, я должен стрелять?
«If you please, sir,» said Joyce, «if I see anyone, am I to fire?»
Так прошло несколько секунд. Вдруг Джойс просунул в бойницу свой мушкет и выстрелил.
So some seconds passed, till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.
Хотя это и доказывало, что Джойс и Хантер, которые находились восточнее, еще не замечены, мы все же решили поторопиться.
and though this reassured us for Joyce and Hunter, who were well to the eastward, it warned our party to be off.
Охранять их поставили Джойса. Он оставался один, но зато ружей у него было не меньше полдюжины. А мы с Хантером вернулись к лодке и снова взвалили груз на спину.
Then, leaving Joyce to guard them — one man, to be sure, but with half a dozen muskets — Hunter and I returned to the jolly-boat and loaded ourselves once more.
У Джойс все было не так.
Joyce had no such blessings.
— Нет, нет! — воскликнула Джойси.
"No, no, "Joyce exclaimed.
Джойс даже не шевельнулась.
Joyce hadn’t moved.
- Гарри, - сказала Джойс.
Joyce said, “Harry.”
Никогда не делайте так, Джойс.
Never do that, Joyce.
Здесь я, а теперь здесь еще и Джойс.
I’m here and now Joyce is here.
– Там вы их и прижучите, – сказала Джойс.
Joyce said, “And there you have it.”
И Джойс была бы сейчас жива.
And Joyce might still be alive.
Один из них – Лон Джойс.
One of them is Lon Joyce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test