Translation for "джастис" to english
Джастис
Similar context phrases
Translation examples
Организации <<Интернэшнл джастис мишн>>
International Justice Mission
Организация "Уимен джастис програм"
Women Justice Programme
Организация <<Интернэшнл бриджес ту джастис>>
International Bridges to Justice
Баконе Джастис Молото (Южная Африка)
Bakone Justice Moloto (South Africa)
Джон Джастис Уилер.
John Justice Wheeler.
Отличнo срабoтанo, Джастис.
Smooth move, Justice.
Глянь - Джастис Харт.
Hey, look, Justice Hart.
Там шериф Джастис!
- Sheriff Justice is in there!
Джастис, oтдай бриллианты.
Let's have those diamonds, Justice.
Верховного судьи Джастиса Скалиа?
Supreme Court Justice Scalia?
[Спoкoйнo] Джeй и Джастис
[Quietly] Jay and Justice
Брeт был нам нужeн, Джастис.
We needed Brent, Justice.
Чтo с тoбoй, Джастис?
What is wrong with you, Justice?
Извини, Джастис, нам нужнo идти.
Sorry, Justice. We gotta go.
Вчера ходатайство было удовлетворено судьей, мистером Джастисом Хоком.
Custody was granted yesterday by Mr. Justice Hawke.
– Когда Дэвид Джастис пропустил мяч? – машинально добавил Дар.
“David Justice hit the home run,” Dar said automatically.
Когда Джастис Читсинга, десятник, попытался остановить захватчиков, его застрелили.
Apparently, Blake's foreman, Justice Chitsinga, tried to stop the squatters and was shot dead.
Ситуация осложнялась тем, что судьей был мистер Джастис Перкинс - человек крайне самолюбивый и известный своим вспыльчивым нравом.
It was Mr. Justice Perkins, too—a notoriously testy and self-important fellow.
Его изображение мистера Джастиса Перкинса было довольно приличным для того, кто не был знаком с оригиналом, и мисс Карлесс с удовольствием смеялась.
His imitation of Mr. Justice Perkins was passably good to anyone who did not know the original, and Miss Carless was pleased to be amused.
Мистер Джастис Перкинс невольно очнулся от дремоты и начал внимать страстному оратору, в результате чего у него возник живейший интерес к делу.
Mr. Justice Perkins was dragged against his will from boredom to attention and from attention to eager interest.
Сиденья вполне сойдут в качестве оружия, а длинные ряды зрителей не позволят в случае опасности вмешаться полицейским. Зато сидячие трибуны помогут клубам более точно контролировать местонахождение различных групп фанатов на стадионе. Но самое главное заключается в том, чтобы клубы в полной мере последовали рекомендациям лорда Джастиса Тейлора. В этом, по моему мнению, суть вопроса.
Seats can be used as weapons, and long rows of people can obstruct police intervention if trouble does break out, although all-seaters should give clubs greater control over who occupies which part of the ground. The real point is that the likelihood of dying in the way that people at Ibrox and Hillsborough died will be minimised if the clubs implement Lord Justice Taylor’s recommendations properly, and that, as far as I can see, is all that matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test