Translation for "дефективных" to english
Дефективных
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Это, однако, объясняется отнюдь не дефективностью этих резолюций.
However, this is not because these resolutions are defective.
Однако не у каждого человека с дефективными генами это будет проявляться внешне.
However, not everyone with defective genes will be noticeably affected.
Допустимые допуски (процентное содержание дефективных плодов по весу в минимальной пробе весом в 1 000 г)
Permitted defect Tolerances allowed (percentage of defective fruit, by weight in a minimum sample unit of 1000g) Extra
Плоды с начинающейся ферментацией, но лишь с весьма легким кислым привкусов не считаются дефективным.
Fruit with incipient fermentation but with only a very slight sour taste is not considered as defective.
5. Болезни, вызываемые дефективными генами, можно лечить или видоизменять посредством генной терапии.
5. Diseases caused by defective genes may be treated, cured, or modified via gene therapy.
Какая существует соответствующая техническая инфраструктура (например, информация о количестве дефективных карт или цифровых тахографов, находящихся в использовании)?
What related technical infrastructure exists (e.g. information on quantities of defective cards or digital tachographs in use)?
Решения, касающиеся того, что является основанием для генетического скрининга, основываются на нормативных заключениях относительно того, что является здоровым или нездоровым, <<нормальным>> или <<дефективным>>.
Decisions about what conditions justify genetic testing are based on normative judgements about what is healthy or unhealthy, "normal" or "defective."
По данным муфтия, врачи, особенно верующие, говорили беременным палестинским женщинам из Восточного Иерусалима, что вынашиваемые ими плоды больны или дефективны, что "вселяет страх и сомнения в их сердца".
According to the Mufti, the doctors, especially religious ones, told pregnant Palestinian women from East Jerusalem that the foetuses in their wombs suffered from diseases or were defective thereby "sowing fear and doubt in their hearts".
В некоторых странах мира были приняты многие меры такой стерилизации, обычно в качестве части евгенических программ с целью предупреждения воспроизводства членов населения, считающихся носителями "дефективных генетических или социальных признаков".
Many such sterilization policies were instituted in countries around the world, usually as part of eugenics programmes to prevent the reproduction of members of the population considered to be carriers of "defective genetic or social traits".
Оно определённо дефективное.
It's obviously defective.
Жизнеспособными, но дефективными.
Viable but defective.
- Это дефективная единица.
- That unit is defective.
Но... мальчик дефективный.
But... the boy is defective.
Ты думаешь я дефективный?
You think I'm defective?
Я не настолько... дефективный.
I'm not... totally defective.
Он... Он какой-то дефективный.
It's-- it's defective.
Какой же ты все-таки дефективный!
Talk about a defective product.
Нас тут одна дефективная заперла.
We got one of the defective shut.
– Я знаю судьбу дефективных, но я не дефективный, – возразил Чек.
«I know the fate of defectives, but I am no defective,» insisted Ghek.
Ты знаешь, какова судьба дефективных?
You know the fate of defectives.
Пластырь держал надежно. – Я ж сказала, мы дефективные.
The patch held securely. “Well, I said we're defective.”
Кому интересно, нормальный он кукольник или дефективный?
Who cares if he is a normal puppeteer or a defective one?
Ты разрешил чувствам воздействовать на тебя, и это свидетельствует о том, что ты дефективный.
You have permitted sentiment to influence you, thus demonstrating that you are a defective.
И те, кто всю жизнь посвящает этим тварям, — либо дефективные, либо извращенцы.
Anybody who spends his life tending them is either defective or degenerate.
– Они боятся… ну, не хотят, чтобы на колониальных планетах появлялось то, что они называют «дефективной расой».
“They’re afraid--well, they don’t want to see what they call ‘defective stock’ appearing on the colonial planets.
Не понимаю, почему тебя давным-давно не отправили в газовую камеру вместе с другими умственно дефективными.
Can’t understand why they haven’t gassed you long ago with the rest of the mental defectives.’
Он был, конечно, не настолько дефективным, чтобы стать неуправляемым, но был явно недостаточно проворен, чтобы помочь Камперу в преследовании через множество прыжков.
not one that was defective enough to make the ship unmaneuverable, but certainly one that was insufficiently agile to aid him in following a multiple Jump.
Некоторые заболевания можно обнаружить и исправить уже в тот момент, когда из образца спермы отфильтровывают дефективную часть с Х-хромосомой.
Some can even be pulled from the sperm sample when we filter out the defective X-chromosome-bearing portion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test