Translation for "деметриус" to english
Деметриус
Translation examples
Этот доклад был представлен исполняющим обязанности Исполнительного председателя ЮНМОВИК Деметриусом Перрикосом.
Demetrius Perricos, Acting Executive Chairman of UNMOVIC, introduced the report.
Генеральный секретарь назначил, начиная с 1 июля, исполняющим обязанности Исполнительного председателя заместителя Исполнительного председателя Деметриуса Перрикоса.
The Secretary-General appointed the Deputy Executive Chairman, Demetrius Perricos, as Acting Executive Chairman, effective 1 July.
Генеральный секретарь назначил заместителя Исполнительного председателя Деметриуса Перрикоса исполняющим обязанности Исполнительного председателя с 1 июля 2003 года.
The Secretary-General appointed the Deputy Executive Chairman, Demetrius Perricos, as Acting Executive Chairman, effective 1 July 2003.
5 декабря Председатель Совета Безопасности встретился с исполняющим обязанности Председателя ЮНМОВИК Деметриусом Перрикосом, чтобы ознакомиться с работой, проделанной Комиссией за последнее время.
On 5 December, the President of the Security Council met the Acting Executive Chairman of UNMOVIC, Demetrius Perricos, for an update on the Commission's recent work.
Инспекционная группа ЮНМОВИК - 10 в составе 14 инспекторов, которых возглавлял директор ЮНМОВИК по операциям гн Деметриус Перрикос, отправилась в 09 ч. 00 м. в один из жилых кварталов Багдада.
In an unprecedented step, the UNMOVIC 10 inspection team, consisting of 14 inspectors and headed by the UNMOVIC Director of Operations, Mr. Demetrius Perricos, proceeded to a residential quarter of Baghdad at 0900 hours.
8 июня в ходе неофициальных консультаций Совет заслушал брифинг исполняющего обязанности Исполнительного председателя Комиссии Организации Объединенных Наций по наблюдению, контролю и инспекциям (ЮНМОВИК) Деметриуса Перрикоса, подготовленный на основе последнего доклада ЮНМОВИК (S/2006/342).
On 8 June, in informal consultations, the Council heard a briefing by the Acting Executive Chairman of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), Demetrius Perricos, on the basis of the latest report of UNMOVIC (S/2006/342).
В 9 ч. 00 м. после того, как все инспекционные группы покинули гостиницу <<Канал>>, не уведомив иракскую сторону, пять автомашин с 17 инспекторами, среди которых находился Директор Отдела планирования и операций ЮНМОВИК гн Деметриус Перрикос, отъехали от гостиницы <<Канал>>.
At 0900 hours, after all the inspection teams had left the Canal Hotel and without notifying the Iraqi side, five cars carrying 17 inspectors, having with them Mr. Demetrius Perricos, the Director of Operations of UNMOVIC, started out from the Canal Hotel.
Группа ЮНМОВИК в составе 17 инспекторов и во главе с гном Деметриусом Перрикосом отбыла со своей базы в гостинице <<Канал>> в Багдаде в 08 ч. 30 м. В 10 ч. 20 м. она прибыла на бывшее государственное предприятие в Эль-Мутанне, находящееся примерно в 120 километрах к северу от Багдада.
An UNMOVIC team comprising 17 inspectors and led by Mr. Demetrius Perricos set out from its base at the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. At 10.20 a.m. it arrived at the site of the former Muthanna State Establishment some 120 kilometres north of Baghdad.
Семьдесят семь церквей, монастырей и других религиозных и культурных святынь были уничтожены или повреждены, включая церковь вхождения наисвятейшего Феотокоса в храм в Долаце, монастырь св. Марка в Корише, построенный в 1467 году, монастырь св. Козьмы и Дамьяна в Зоцисте, построенный в XIV веке, церковь в Киево, построенная в XIV веке, монастырь святой Троицы вблизи Мушутиште, построенный в XIV веке, монастырь Девич, построенный в 1440 году, церковь св. Параскевы в Дренике, построенная в XIV веке, церковь св. Деметриуса вблизи Печа, церкви в Грмово и Жегре, церковь Богородицы в Мушутиште, построенная в 1315 году, церковь св. Илии в Бистражине, церковь св. апостолов Петра и Павла в Сува-Река, монастырь св. Уроса в Неродимле, монастырь св. архангела Гавриила в Бинаце, построенный в XIV веке, церковь святой девы в Бело-Поле, построенная в XVI веке, церковь св. Иоанна Крестителя в Печка-Бане, церкви в деревне Накли, Вучитрне, Петроваце, Урошеваце, Подгорце, Джюраковаце, Крушево, Осояне, Самодреже, Дрежне, Рековаце и Петриче, Диначский монастырь вблизи Витины и кафедральная церковь святой Троицы в Джяковице.
Seventy-seven churches, monasteries and other religious and cultural shrines have been destroyed or damaged, including the Church dedicated to the Entrance of the Most Holy Theotocos into the Temple at Dolac, the Monastery of St. Mark at Korisa dating from 1467, the Monastery of St. Kozma and Damjan at Zociste dating from the fourteenth century, the Church at Kijevo dating from the fourteenth century, the Monastery of Holy Trinity near Musutiste dating from the fourteenth century, the Monastery of Devic built in 1440, the Church of St. Paraskeva at Drenik dating from the fourteenth century, the Church of St. Demetrius near Pec, churches at Grmovo and Zegra, the Church of the Mother of God at Musutiste from 1315, the Church of St. Elijah at Bistrazin, the Church of the Holy Apostles Peter and Paul at Suva Reka, the Monastery of St. Uros at Nerodimlje, the Monastery of St. Archangel Gabriel dating from the fourteenth century at Binac, the Church of Holy Virgin at Belo Polje dating from the sixteenth century, the Church of St. John the Baptist at Pecka Banja, churches in the village of Naklo, Vucitrn, Petrovac, Urosevac, Podgorce, Djurakovac, Krusevo, Osojane, Samodreza, Dresna, Rekovac and Petric, the Monastery of Dinac near Vitina and the Holy Trinity Cathedral Church at Djakovica.
Зев Деметриус, вы арестованы.
Zev Demetrius, you're under arrest.
Деметриус Брэй, брат Сильвии...
Demetrius Bray, Sylvie's brother, - from over on Pi...
Я говорил о Деметриусе, отце Анжи.
I meant Demetrius Leoni. Ange's father.
Деметриус, я не видела брата после шторма.
Demetrius, I ain't seen my brother since the storm.
Пророчество, полученное Деметриусом, сбылось.
Demetrius’s prophecy came true.
— Сейчас три тридцать, мистер Деметриус, — сказал оператор.
“It's three-thirty, Mr. Demetrius,” the operator said.
— Деметриус, — ответил Попов, вспомнив имя на своей последней оставшейся кредитной карточке. — Джозеф Деметриус, — повторил он, доставая свой бумажник и передавая клерку кредитную карточку.
Demetrius,” Popov replied, remembering the name on his single remaining credit card. “Joseph Demetrius,” he said, taking out his wallet and handing the card over.
С наилучшими пожеланиями, Деметриус. Миссис Петере спешно разыскала мистера Паркера Пайна.
With salutations, lady, Demetrius Mrs. Peters hurried to find Mr. Parker Pyne.
Он мог бы быть Деметриусом, Айзекштейном или Перонной, хотя и к этим именам он подходил столь же мало.
It might have been Demetrius, or Isaacstein, or Perenna—though not one or the other in particular.
Оттуда я вытащил пузырек тайленола и компакт-диск, который подарил мне клиент, Деметриус Фолк.
I took out a bottle of Tylenol and a CD that had been given to me by a client named Demetrius Folks.
Потом он снимет через банкомат пятьсот долларов с помощью кредитной карточки «Мастеркард», оформленной на имя Деметриуса, и после этого будет в безопасности...
Then he'd get five hundred dollars out of an ATM cash machine, courtesy of his Demetrius MasterCard, and he'd be safe .
— О'кей, мистер Деметриус, вот ваш билет на этот рейс, выход 1, а это ваш билет на рейс из Канзас-Сити.
“Okay, Mr. Demetrius, here's your ticket for now, Gate 1, and here's the one for the Kansas City flight.
один швейцарский адвокат, чье имя ты наверняка хоть раз, да слышала от меня, Деметриус Циглер, мой старый друг, взял на себя все хлопоты по ведению дел.
Demetrius Ziegler, a Swiss lawyer and an old friend you’ve heard me mention before, has been in charge of this.
Утром ему придется быстро купить кое-что, а также зайти в банк и достать паспорт на имя Деметриуса из абонированного сейфа.
He'd have to do some quick shopping in the morning, and also visit his bank to pull his Demetrius passport out of the safe-deposit box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test