Translation for "дельцы" to english
Translation examples
Ваши брови и круглые глаза - не дельца.
Your eyebrows and round eyes are not for a businessman.
Когда мы с тобой познакомились, я послала к черту дельца из Динана.
Don't forget my businessman from Dinan.
Можно сказать, шедевр авторства Банси - до того, как он превратился в честного дельца.
Bansi's masterpiece before reinventing himself as a straight businessman.
Ещё "возможно", я знаю одного дельца в столице, который балуется контрабандой.
Or maybe I know a businessman in DC who dabbles in smuggling.
Но если этот доктор Уэлс так заслуживает доверия, как вы утверждаете, он не поверит устному отчету дельца.
But if this Dr. Wells is as reputable as you claim, he won't trust a verbal report, from a businessman.
Изображал из себя добропорядочного дельца, типа легендарного защитника команды университета Остина, того, на кого я должен был бы равняться.
Supposed to be Mr. upstanding businessman, Mr. great Austin University defensive end, supposed to be someone I look up to!
Он оказался способным дельцом.
He was a good businessman.
Он мог купить Ларсона, потому что Ларсон был дельцом.
He could buy Gummy because Gummy was a businessman.
Он был истинным дельцом. Он всему знал цену.
He was a true businessman. He knew the value of everything.
— Но он мог стать дельцом, частным предпринимателем.
But he could have been an independent businessman, an entrepreneur.
Потому что это окупалось. У Гумми были верные инстинкты дельца.
Because it paid. Gummy had the instincts of a businessman, all right.
Джон Крагопулос был расчетливым, практичным дельцом, но верил он и в шестое чувство.
John Kragopoulos was a hard-headed businessman, but he also believed in instinct.
Однако, заметил Перси, группа вовсе не расположена брать первого попавшегося дельца.
But the group didn't want just any businessman, Perce declared.
Потом стал учителем в деревне на «оклахомской рукоятке» и, наконец, дельцом на все руки в Денвере.
Later he became a country schoolteacher in the Oklahoma panhandle, and finally a businessman of many devices in Denver.
Он был достаточно умным дельцом, чтобы не навязывать покупателям свое мнение о чем-либо, кроме цены, конечно.
He was a clever enough businessman not to impose his own ideas on his clients, unless of course it concerned the price.
Но Смит пришел к Финну с просьбой о содействии, с просьбой по-братски – как деловой человек деловому человеку – помочь ему в одном дельце.
But Smith had come to the Finn with a request for help, a fraternal request, one businessman to another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test