Translation for "дежуров" to english
Дежуров
Similar context phrases
Translation examples
Дежурившие полицейские открыли по ним огонь.
Police officers, who were on duty, opened fire on the inmates.
Только одна служащая дежурила там в течение 24 суток.
Only one official (female) was on duty in a 24-hour period.
В связи с этим были арестованы начальник полиции и дежуривший в тот день охранник.
The chief of police and the guard on duty were arrested.
В местных правительственных учреждениях постоянно дежурит оператор "горячей линии".
At local government offices, an emergency operator is permanently on duty.
16. Комиссия провела беседы с медицинскими работниками, дежурившими во время протестов.
16. The Commission interviewed medical personnel on duty during the protests.
Дежуривший в ту ночь охранник был тяжело ранен и впоследствии умер от ран.
The guard on duty was found severely wounded and later died of his injuries.
Дежуривший в ночь пожара тюремный служащий был вызван в суд в целях проведения расследования.
The officer on night duty at the time of the fire was summoned to court at the inquiry.
Однако дежурившие в Пханмунджоме офицеры связи КНА отказались принять протест КООН.
The KPA liaison officers on duty at Panmunjom, however, refused to receive the UNC protest.
Менеджер не мог сказать, кто из охранников дежурил в тот вечер, ввиду частой смены персонала в клубе.
The manager could not identify the security personnel on duty that night, given the club's frequent personnel turnover.
Вы дежурите? - То есть как? Вы дежурите?
You're on duty here?
- Дежурите, сержант Роджерс?
On duty, Sergeant Rogers?
- Доктор Колдер дежурил?
Was Dr. Calder on duty?
- Кто сегодня дежурит?
-Who is on duty? -No one.
Он дежурит на станции.
He's on duty at the station
Мой муж дежурит сегодня.
My husband is on duty tonight.
Там дежурили два сотрудника.
There were 2 techs on duty.
К счастью, дежурил Коттл.
Luckily, Cottle was practitioner on duty.
Доктор Брайер сегодня дежурит?
Is dr. Briar on duty tonight?
Нелегко все это было, ты уж поверь… Батюшки мои, — сказала она трагическим тоном, опять заламывая руки, — когда Дамблдор про это услышит… Как мог Наземникус уйти, он должен был дежурить до полуночи! Где он? Как я сообщу Дамблдору?
It wasn’t easy, you know… but oh my word,” she said tragically, wringing her hands once more, “when Dumbledore hears about this—how could Mundungus have left, he was supposed to be on duty until midnight—where is he?
Гарри дежурил, сидя у входа в палатку и тупо разглядывая пробившиеся из-под земли гроздевые гиацинты, и вдруг Рон взволнованно закричал: — Поймал, поймал! Пароль «Альбус»! Гарри, давай сюда!
Harry was sitting in the tent entrance, on guard duty, staring idly at a clump of grape hyacinths that had forced their way through the chilly ground, when Ron shouted excitedly from inside the tent. “I’ve got it, I’ve got it! Password was ‘Albus’! Get in here, Harry.”
Наконец, на неоднократное и точное заявление, что он действительно князь Мышкин и что ему непременно надо видеть генерала по делу необходимому, недоумевающий человек препроводил его рядом, в маленькую переднюю, перед самою приемной, у кабинета, и сдал его с рук на руки другому человеку, дежурившему по утрам в этой передней и докладывавшему генералу о посетителях.
At last, however, on the repeated positive assurance that he really was Prince Muishkin, and must absolutely see the general on business, the bewildered domestic showed him into a little ante-chamber leading to a waiting-room that adjoined the general's study, there handing him over to another servant, whose duty it was to be in this ante-chamber all the morning, and announce visitors to the general.
– Он сегодня дежурит?
“Is he on duty today?”
Там дежурил один оператор.
There was a lone operator on duty.
А кто сейчас дежурит на дороге?
Who's on duty at the road?'
- Сегодня у нас дежурит Пренди.
'Prendy's on duty to‑night.
Я дежурил у дверей.
I was on duty at the door.
— Всегда кто-нибудь дежурит, как я.
"Somebody like me's always on duty.
Я дежурю здесь, по соседству.
I'm on duty next door."
Ее дело — дежурить у телефона.
She was on phone duty.
– Я в ту ночь не дежурил.
«I wasn’t on duty that night.
Я в это время дежурил.
I was on duty myself at that time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test