Translation for "девственно-чистый" to english
Девственно-чистый
Translation examples
Суринам принимает участие в общих прениях в Генеральной Ассамблее с чувством гордости, поскольку он заявил мировому сообществу о признании своей ответственности за защиту окружающей среды и охранение в качестве заповедника одного из самых девственно чистых лесов на этой планете.
Suriname takes part in the General Assembly debate with a sense of pride, since it has demonstrated to the world its acceptance of responsibility for the protection of the environment by preserving one of the most pristine forests on this globe for conservation purposes.
Ну, тут девственно чисто, скажу вам.
Well, it's pristine, I'll tell you that.
Да, здесь было так мило и девственно чисто, до появления этих чёртовых наркоторговцев.
Yeah, it used to be nice and pristine up here, before the damn drug dealers moved in.
Но его аура была девственно чиста.
But his aura was absolutely pristine.
От крови все в комнате потемнело, и только стол оказался девственно чист.
There was blood everywhere in the room except atop the table, which was pristine.
Небо над Бостоном было девственно чистым (во всяком случае, так ей показалось).
The sky above Boston was pristine clean, or so it seemed to her.
Он был девственно чист. Только кожа чуть шелушилась после старой сыпи.
He was pristine. A little residual scabbing from his old case of chloracne.
Кремово-серый входной люк «Ханивы», напротив, был девственно чистым и гладким.
Haniwa's midbay hatch was creamy gray, blank and pristine.
Мы выступали по отношению к девственно чистой здешней среде в роли загрязняющих агентов.
We were cultural pollutants, contaminating an otherwise pristine environment.
Девственно-чистая комнатка с белеными стенами, залитая солнечным светом, превратилась в какой-то сарай.
The once pristine room, all sunlight and whitewash, was no more.
На грязном диване лежали два экземпляра английских воскресных газет, девственно чистых и нечитанных.
On the battered sofa were the two posh English Sunday papers still pristine and unread.
Отсюда Мелаквин выглядел девственно чистым миром, которого не коснулась порча цивилизации.
From this vantage point, Melaquin looked pristine — an unspoiled natural world, devoid of messy civilization.
pristine clean
Фасад дома был окружен цветами, розовыми и красными, а камень, из которого он был сделан, выглядел девственно-чистым.
Flowers bordered the front of their home, some pink, others red, and the stone had been thoroughly whitewashed until it was pristine clean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test