Translation for "двухполярных" to english
Двухполярных
Translation examples
Сегодня мы очень нуждаемся в преодолении двухполярности и двойственности конфликта между Востоком и Западом, Севером и Югом.
Today we are in great need of overcoming the bipolarity and duality of conflict between East and West, North and South.
Геополитическому миру времен "холодной войны", который характеризовался идеологической и политической двухполярностью, пришел конец.
The geopolitical world of the cold-war era, characterized by ideological and political bipolarism, has ended.
Высвободившись из пут двухполярности и "холодной войны", международная система вновь обрела свойственную ей свободу действий.
Released from the fetters of bipolarity and of the cold war, the international system regained its natural freedom of movement.
Если раньше мы жили в двухполярном и явно разделенном на части мире, то сегодня наш мир, несомненно, глобален.
Whereas once we dwelled in a bipolar and deeply divided world, today we find ours a seamless globalized world.
Родился двухполярный мир, который породил столкновения, расколы, <<холодную войну>> и почти привел к опустошительной ядерной войне.
A bipolar world was born, which generated clashes, divisions, the cold war and almost a devastating nuclear war.
В первые 50 лет Организация могла бы развалиться, если бы не было права вето, которое служило своеобразным буфером в условиях противоборства в двухполярном мире.
In the first 50 years, the Organization might have fallen apart if the veto had not been there as a buffer against the push and pull of a bipolar world.
В период, когда исчезла напряженность, характеризовавшая двухполярный мир, человечество должно принять новые вызовы, которые угрожают международному миру и безопасности.
At a time when the tensions peculiar to a bipolar world have been defused, the human race must face new challenges that endanger international peace and security.
Распад структуры двухполярного мира и окончание "холодной войны" создают благоприятные условия для реализации целей и принципов, зафиксированных в Уставе Организации Объединенных Наций.
The disintegration of the bipolar world structure and the end of the cold war are creating favourable conditions for realizing the goals and principles enshrined in the United Nations Charter.
Следует также отметить активизацию миграционных процессов и крушение двухполярного мира, результатом существования которого было недобровольное соединение народов и стандартизация их чаяний и культур.
Mention must also be made of the intensification of migrations and of the crumbling of the bipolar world, which had led to the coercion of peoples and the standardization of their aspirations and cultures.
В начале 90-х годов, одновременно с окончанием двухполярной напряженности и возникновением новой международной системы переходного периода, демократические режимы стали в регионе повсеместным явлением.
In the early 1990s, coinciding with the end of the bipolar tension and the transition to a new international system, democratic regimes spread across the region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test