Translation for "дверные" to english
Дверные
adjective
Translation examples
adjective
Двери и дверные замки
Doors and door catches
3.1 "Вспомогательная дверная защелка" - это защелка, имеющая полностью запертое положение и установленная на двери или дверной системе, оснащенной системой основной дверной защелки.
"Auxiliary Door Latch" is a latch equipped with a fully latched position and fitted to a door or door system equipped with a primary door latch system.
Дверная петля, дверная петля - это курок.
The door hinge, the door hinge is a hammer.
Дверная петля, дверная петля, смыв, кран, смеситель.
Door hinge, door hinge, flusher, tap, faucet.
Эти двое едут дверная ручка к дверной ручке.
These two are going door handle to door handle.
[Лязг дверной защелки]
[Door latch clanks]
Щелчок дверной ручки
(Door handle clicks)
И дверные ручки.
And door handles.
(звенит дверной звонок)
(door bells tinkle)
(скрипят дверные петли)
[Door hinges creak]
И дверные столбы золотые.
Golden, too, are the posts of its doors.
Только не говорите мне, что налетели на дверной косяк.
Don’t tell me you got that walking into a door?”
— Готовы? — спросил Гарри, держась за дверную ручку.
“Ready?” Harry asked the other two, his hand on the door handle.
Та захихикала и вдруг превратилась в большую зеленую дверную ручку.
It began to squirm, chuckling, and suddenly turned into a large green door handle.
Как раз перед чаепитием послышался настойчивый звон дверного колокольчика – и только тут Бильбо вспомнил!
Just before tea-time there came a tremendous ring on the front-door bell, and then he remembered!
Вошел он только со второй попытки: в первый раз с разбегу налетел на дверной косяк.
It took him two attempts to get through the doors; he ricocheted off the frame on the first attempt.
Дверной проем потускнел, серая водяная пелена потерялась в темноте.
The light faded from the cave door, and the grey veil of falling water grew dim and was lost in gathering shadow.
Прочие микросхемы подивились на молекулярный состав дверных компонент и мозговых клеток гуманоидов.
Further circuits amused themselves by analysing the molecular components of the door, and of the humanoids’ brain cells.
Он с трудом сглотнул, повернул тяжелую железную дверную ручку и вступил в зал суда.
He swallowed hard, turned the heavy iron door handle and stepped inside the courtroom.
Смит время от времени постукивал ногой по дверному стопору, и я сказал: «Да, для этой двери как раз такой стопор и нужен».
He was kicking the doorstop, you see, and I said, “Yes, the doorstop certainly is appropriate for this door.”
— Ну, для начала — влажные дверные ручки. — Влажные дверные ручки! — воскликнул я.
“Well, to begin with—the wet door-knobs.” “Wet door-knobs!” I exclaimed.
– Нет, это дверь, – сказал он, – дверная защелка.
‘It was just a door,’ he said, ‘the latch of a door.
Дверная рама затрещала.
The door frame creaked.
Щелкнули дверные засовы.
The door latches clicked.
Потом дернулась дверная ручка.
Then the door handle jiggled.
Забулькал дверной звонок.
The door buzzer blatted.
Зажужжал дверной звонок.
The door buzzer rang.
Щелкнул дверной замок.
The door lock clicked.
Прозвучал дверной звонок.
The door chime sounded.
Потом лязг дверного замка.
And then the clatter of the lock on the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test