Similar context phrases
Translation examples
– В том-то и дело, что я догадываюсь, какой ты дашь мне совет, Боромир, – сказал Фродо. – Он кажется мудрым… но сердце предостерегает меня.
‘I think I know already what counsel you would give, Boromir,’ said Frodo. ‘And it would seem like wisdom but for the warning of my heart.’
Баба Даша освободилась, приедет, с Машенькой познакомит.
Granma Dasha was just released. Wheh she'll come, she'll meet you with Mashen'ka.
Выберете всё равно – либо Катю, либо Дашу, кто вам больше по сердцу.
Choose Katya or Dasha, there's no difference, whichever one takes your fancy.
А как жениться или полюбить кого по-настоящему, так найдут себе, какую-нибудь Машу или Дашу.
But when they want to get married or truly love somebody, they choose some "Masha" or "Dasha"
Даша была старше ее лет на пятнадцать-двадцать.
Dasha was at least fifteen or twenty years older than her.
– Помнишь Дашу? – прибавил он наконец, – вот золотая была душа! вот было сердце!
"Do you remember Dasha?" he went on. "Ah, there was a heart of pure gold! What a heart!
Табуретка внушала ей еще меньше доверия, чем стол или пол. – Даша… Дарья? – Дарья.
The stool inspired even less confidence than the table or the floor. “Dasha…That’s Darya?” “Yes, Darya.”
А умные люди почему-то ему поддаются. – Да, ворожея, – бдительно контролируя процесс обувания, сообщила Даша. – Это у меня от бабушки.
And for some reason intelligent people always fell for it. “Yes, I’m a seer,” Dasha declared as she attentively supervised the donning of the slippers. “I got it from my grandma.
– Садись. – Даша ловко извлекла из-под стола табуретку, придвинула к почетному месту – между столом и холодильником, конвульсивно подергивающимся «Саратовом».
“Sit down.” Dasha deftly pulled a stool out from under the table and moved it over to the place of honor—between the table and the refrigerator, a convulsively twitching Saratov.
Костюм-тройка соседствовал с украшенным вышивкой диш-дашем[11], расшитая блестками галабея[12] — с шелковым кимоно, мелькали вперемешку кипы, тюрбаны и фески, звенели украшения из бусин, костей, золота и серебра, женщины блистали замысловатыми платьями, на которых были вышиты пословицы на суахили, дарившие недоступные моему пониманию жемчужины мудрости, а рядом сидели мужчины в роскошных ханбоках[13].
There were three-piece suits next to embroidered dish-dasha, sequined jellabahs, silk kimonos, kippas, turbans and jilbab, bead, bone, gold and silver jewelry, women in elaborately patterned khanga, upon them Swahili proverbs offering pearls of wisdom I could not understand, and men in fine hanbok.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test