Translation for "дамен" to english
Дамен
Translation examples
83. Совещание также отметило, что г-н М. Дамен, который внес большой вклад, в частности, в разработку проекта соглашения ВОПОГ, только что приступил к выполнению новых обязанностей и поэтому более не сможет участвовать в работе Совещания экспертов и Группы AC.6.
83. The Meeting also noted that Mr. M. Damen, who had taken a particularly active role in the preparation of the draft ADN, had just been appointed to new duties and could no longer take part in the work of the Meeting of Experts nor that of the AC.6 Working Group.
ДТП на Дамен.
Accident on Damen.
- Дамы и господа.
-Meine Damen und Herren.
Дорожное происшествие, Северный Дамен...
[dispatch] Traffic accident, North Damen...
(нем.) Дамы и господа, я имею честь представить:
Meine Damen und Herren, es ist meine Ehre vorzustellen
Скорая 61, мы на пересечении Армитидж и Дамен.
We're at Armitage and Damen. Take in a working fire.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
А платье купим в новом магазине на Дамен.
Oh, for your dress, there's this new shop on damen. No way.
(С немецким акцентом) Итак, дамы и господа, в завершение - исполнение песен средневекового сборника "Кармина Бурана"
And so, mein damen and herren, ze finale-- ein performance of "carmina burana"
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены, скажите, разве влюбиться...
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
— Эух Лунитарис илдиш, ширак дамен ду!
Uh, Lunitari's idish, shirak, damen du!
Замечательно. Я иду к «Уотер-Тауэр-Плейс» и сажусь на шестьдесят шестой автобус на Чикаго-авеню, схожу на Дамен и пересаживаюсь на пятидесятый номер на север.
Perfect. I walk over to Water Tower Place and catch the #66 Chicago Avenue bus, get off at Damen, and take the #50 bus north.
— Леди и джентльмены, медам и месье, дамен унд херрен! Из того, что еще недавно было грудой безжизненных тканей, возник культурный, мыслящий, развитый человек, и я рад представить вам его!
Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs, damen und herren, from what was once an inarticulate mass of lifeless tissues, may I now present a cultured, sophisticated, man about town!
Однажды, прогуливаясь по южной окраине Чикаго вместе со стариной Фалько – бедный предатель Фалько! Все–таки он был славный малый! – они остановились перед мигающей неоновой рекламой: “Дамен Сут Театр”
Once while walking the streets of Chicago's Southside near Cornell Square after nightfall, Prince Vulkan had stopped with Falco—dear, departed, traitorous Falco—before a blinking marquee that said DAMEN SOUTH THEATER and beneath that, DOUBLE CHILLS!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test