Translation for "гяуров" to english
Гяуров
  • giaurov
  • the infidels
Translation examples
the infidels
Если захватишь гяуров врасплох, ударишь.
If you surprise the infidels, charge.
И, как всегда, обвиняли не Ходжу, а меня — гяура.
As always it was not Hoja but me, the infidel, whom they blamed.
Ведь узнав о побеге гяура, некоторые из них требовали моей головы.
For when they learned the infidel had escaped, some of the soldiers wanted my head.
Хайрулла поворачивается ко мне, рожа довольная – как же, гяура на место поставил.
Hairulla turns toward me, feeling very pleased with himself now that he’s set the infidel in his place.
Это было изображение человека, просто человека, как я. Гяур, конечно, не из наших. Но, глядя на него, я чувствовал, что вроде бы похож на него.
More than anything, the image was of an individual, somebody like myself. It was an infidel, of course, not one of us. As I stared at him, though, I felt as if I resembled him.
нам не посчастливилось, и мы рассыпались кто куда. За мной неслись четыре казака; уж я слышал за собою крики гяуров, и передо мною был густой лес.
We were unlucky though, and had to scatter. Four Cossacks[42] came after me-I could already hear the infidels[43] shouting behind me, and ahead of me was a thicket.
Как обиженный продавец, товар которого охаяли, наш гость добавил, что говорят, будто Ходжа ест; сидя не по-турецки, а, как гяуры, — за столом;
With the spleen of a merchant criticizing the goods he intends to buy, our visitor added that the neighbours were saying that Hoja ate his food at a table like an infidel instead of sitting down cross-legged;
И не имам, а абрек, спустившийся с гор, чтоб завоевать город неверных гяуров, – ответил Эраст Петрович, меняя седые брови на чёрные. – Разделся?
And I’m not an imam, I’m a warrior c-come down from the mountains to conquer the c-city of the infidels,’ Erast Petrovich answered as he changed his grey eyebrows for black ones.
Вопреки утверждениям гяуров,[3] безбожников и соблазненных сатаной богохульников, иной мир, слава Всевышнему, существует. Подтверждение тому – мое обращение к вам оттуда.
Contrary to the claims of sinful infidels who’ve fallen under the sway of the Devil, there is indeed another world, thank God, and the proof is that I’m speaking to you from here.
Ты же, неверный, отправишься в ад на жуткие мучения. — И ласково потрепал его по голове. — Мы будем молиться за тебя, несчастный гяур, когда кто-нибудь в назначенный Аллахом час всадит нож тебе в спину.
‘We’ll pray for you, poor infidel, who’ll have to suffer untold horrors when somebody in Allah’s good time sticks a knife into your back.’
Через несколько мгновений поднимаю их – и вижу: мой Карагез летит, развевая хвост, вольный как ветер, а гяуры далеко один за другим тянутся по степи на измученных конях.
Looking up a few moments later I saw my Karagyoz flying free as the wind, his tail streaming while the infidels trailed far behind in the plain on their exhausted horses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test