Translation for "гулама" to english
Гулама
Similar context phrases
Translation examples
гна Гулама Муджадида Мирзу (Пакистан)
Mr. Ghulam Mujaddid Mirza (Pakistan)
Относительно: Азарула Ислама, Гулама Азама и Мир Касема Али
Concerning Azharul Islam, Ghulam Azam and Mir Quasem Ali
В связи с этим полиция открыла дело против Маулви Гулама Расула и двух неидентифицированных лиц.
Police registered a case against a person named Maulvi Ghulam Rasaal and two unknown persons.
Остановившись за деревней, они сказали сопровождавшим их Шабиру Ахмаду Шейку и Гуламу Кадиру Шейку, что те могут идти домой.
Not far from the village, they sent Shabir Ahmad Sheik and Ghulam Qadir Sheikh, who had accompanied them, back.
Три из этих случая касались Саиф-У-Дира Хатаны, Амина Вани Мохаммеда и Гулама Мохаммеда, которые были арестованы военнослужащими индийских вооруженных сил.
Three of these cases concerned Saif-U-Dir Khatana, Amin Wani Mohammed and Ghulam Mohammed, who were arrested by the Indian Armed Forces.
Другой случай касался Гулама Мохаммада Балоча, председателя Национального движения Балоча, который был увезен из одного футбольного клуба полицией в декабре 2006 года.
In another case, Ghulam Mohammad Baloch, president of Baloch National Movement, was taken away from a football club by the police in December 2006.
Один из случаев, доведенных до сведения Специального докладчика, касается молодого человека - Гулама Хайдера, которому в ходе его ареста полицией было нанесено огнестрельное ранение.
One case presented to the Special Rapporteur concerned a young man, Ghulam Hyder, who had been shot by the police during the course of his arrest.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Слово предоставляется министру здравоохранения и благосостояния семьи Индии Его Превосходительству г-ну Гуламу Наби Азаду.
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Ghulam Nabi Azad, Minister for Health and Family Welfare of India.
3. Что касается происшествия 20 марта 1992 года с Гуламом Ризой Джафари, вторым секретарем иранского посольства в Багдаде, мы хотели бы заявить о нижеследующем.
3. With regard to the incident of 20 March 1992 involving Ghulam Riza Ja'fari, Second Secretary at the Iranian Embassy in Baghdad, we should like to state the following:
В декабре 2009 года в западном районе в Центре реабилитации для подростков была установлена личность подростка, который, предположительно, был связан с вооруженной группой, возглавляемой местным <<военным бароном>> Гуламом Яхия.
In December 2009, in the western region, a teenager allegedly associated with an armed group led by local warlord Ghulam Yahya, was identified in the Juvenile Rehabilitation Centre.
Я возвратился к Гуламу и спросил у него, откуда он знал, что так получится.
            "Returning to Ghulam, I asked how he knew this outcome beforehand.
— Боюсь, что слава великого доктора Гулама еще не достигла моей захолустной деревушки.
            "I fear the report of the great Doctor Ghulam has not reached my rustic village.
Кроме того, я с таким усердием готовил обед для Гулама, а сам не успел ничего съесть!
I had, moreover, been so busy preparing Ghulam's lunch that I had not had time for mine own.
— И тут, — толковал он, — наступило время, когда мы с могущественным Гуламом начали искать драгоценные камни вдоль берегов Шриндолы, неподалеку от древнего Калбара.
            "And then," he said, "there was the time when the mighty Ghulam and I were prospecting for gems along the banks of the Shrindola, near the site of ancient Culbagarh.
Это все было очень забавно — для Гулама, но, прождав целый час, я начал терять терпение: тигр не выказывал ни малейшего желания удалиться!
            "That was all very well for Ghulam to say, but after I had waited for over an hour, whilst the tiger showed no inclination to leave, I waxed impatient.
Пока стюард вновь наполнял кружки, Рао принялся красочно повествовать о подвигах могучего Гулама: как он останавливает ветер, исцеляет больных, предсказывает будущее и губит своих врагов, насылая на них смертоносных демонов.
            While the steward refilled the cups, Rao launched into a colorful tale of the mighty Ghulam's feats of controlling the winds, healing the sick, foretelling the future, and driving his foes to destruction by sending deadly demons against them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test