Translation for "грязнейшие" to english
Грязнейшие
Translation examples
the dirtiest
Черные по-прежнему выполняют самую грязную и опасную работу, вынуждены делать это в условиях, напоминающих рабство.
Black workers are still assigned to the dirtiest and most dangerous jobs and forced to work in conditions that look a lot like slavery.
32. Как правило, ахдамы занимаются самой черной и грязной работой, например сбором мусора, подметанием улиц и чисткой туалетов и канализации.
The typical akhdam occupational roles are the most menial and dirtiest tasks, including garbage collection, street sweeping, and cleaning toilets and drains.
Кроме того, мы также сталкиваемся в настоящее время с еще одним американским уголовным законодательством, направленным на интенсификацию самой грязной и самой затяжной экономической войны, когда-либо совершавшейся против какой-либо страны.
Furthermore, we are also currently facing further American criminal legislation aimed at intensifying the dirtiest and longest economic war ever perpetrated against any country.
83. Рециркуляция опасных отходов или рециркуляция зараженных стоков отходов, как отмечается, представляют собой одни из самых "грязных" промышленных операций, и эти отходы в первую очередь направляются в развивающиеся страны или в Восточную Европу.
83. Hazardous waste recycling or recycling of contaminated waste streams are said to constitute some of the dirtiest industrial operations known and are among the first wastes to find their way into developing countries or into Eastern Europe.
Такая политика и концепции затрагивают также большинство наших соотечественников, живущих в Соединенных Штатах, которые годами являются жертвами преступных организаций и их наемников, базирующихся в Майами, и используются в грязных сделках и выборных манипуляциях и даже в качестве пушечного мяса против своего собственного народа и собственной страны.
Such policies and concepts also affect the vast majority of our countrymen living in the United States, for years victims of criminal organizations and their hirelings based in Miami, used in the dirtiest deals and electoral manoeuvres, and even used as cannon fodder against their own people and their own motherland.
Всеобщей трагедией является то, что всем промышленно развитым странам Севера вместо того, чтобы дать развивающимся странам возможность избежать повторения их собственных ошибок, слишком не терпится вычистить свои "задворки" путем вывоза самых грязных производств, токсичных отходов и небезопасных продуктов в развивающиеся страны.
It was a global tragedy that, rather than providing developing countries with the means to avoid the mistakes they had themselves made in the past, northern industrialized powers were all too willing to clean up their own backyards by simply moving the world's dirtiest industries, toxic wastes and unsafe products to the developing world.
Грязной и дряной крысой!
The dirtiest and filthiest rat!
- ...это наводит на самые грязные мысли.
Give me the dirtiest thoughts...
Это самое грязное слово.
It's the dirtiest word you could say.
Какую самую грязную вещь ты совершала?
What's the dirtiest thing you've ever done?
И так же он один из самых грязных
He's also one of the dirtiest.
У нас самое грязное белье в Чикаго.
We have the dirtiest laundry in Chicago.
Угольная энергия - самая грязная на планете.
Coal is the dirtiest energy on the planet.
Старый Никколо чувствовал, что предстоит грязная борьба.
Old Niccolo felt that the dirtiest battles await.
Буду самой грязной из всех, что они видели!
Fine, I'd be the dirtiest skank they'd ever seen.
Самые грязные и вонючие парни, которых ты когда либо встречал
ARE THE DIRTIEST, STINKIEST GUYS YOU'LL EVER MEET,
Это был самый грязный матч, в котором когда-либо участвовал Гарри.
it was turning into the dirtiest game Harry had ever played in.
Самая грязная работа на свете.
The dirtiest dirtiest job in the world.
Самый грязный мальчишка казался чистюлей.
The dirtiest child looked washed.
Ты выглядишь самым грязным, Гатри;
You look the dirtiest of the troupe, Guthrie;
Гарпии – самые грязные птицы в мире;
Harpies were the world’s dirtiest birds;
Международные интриги – самое грязное из всех занятий.
Of all the activities of man, international intrigue is the dirtiest.
Люди рождаются из самого грязного женского органа.
Men are born out of the dirtiest part of a -woman.
Боже, такой грязной шутки со мной еще никто не вытворял.
Man, this was the dirtiest trick anybody ever played on me.
Новички выполняют всю грязную работу — таков обычай во всех службах.
The trainees have to take the dirtiest jobs-it's that way in all the services.
Две Ухмылки был самым грязным бойцом, которого когда-либо знавал Ваймс.
Two Grins was the dirtiest fighter Vimes had ever met.
Не видела мест грязнее.
It was the filthiest place I've ever been.
Это самая грязная ванна, ее труднее всего мыть.
The big tub is reserved for our filthiest guests.
Я был бы грязнейшим правонарушителем в этом мире.
I'd be the filthiest scofflaw this land had ever seen.
Армия преступников из самых грязных тюрем Европы.
An army formed of convicts from the filthiest jails in Europe.
Ты перепихнулась с самым грязным хиппи, что я встречала?
You shagged it up with the filthiest hippie I've ever seen?
К тому же, это не самое грязное место, где он ночевал.
Also, that isn't the filthiest trash he's ever slept with.
Леди и джентельмены, Я готов представить вам Самое грязное словечко в мире.
Ladies and gentlemen, I'm about to show you the world's filthiest word.
На вечеринке я никого не встретил, но после эта девчуля прислала мне грязную смску.
Now, I didn't meet anybody at the party, but after, this chick sent me the filthiest text.
Самая грязная ванна, какую мне доводилось видеть!
The filthiest tub I’ve ever seen!
Из всех грязных дел это, на мой взгляд, наигрязнейшее.
And of all the filthy crimes this to my mind is the filthiest.
Первый раз в жизни я видела, чтоб человек был такой грязный.
He was the filthiest human I had ever seen.
Спьяну отпускали грязные шутки по поводу своей ужасающей работы.
In our drunkenness we made the filthiest jokes about our horrible work.
– Добросердечных похитителей не существует, – кратко ответил Куинн. – Это самый грязный вид преступлений.
“No kidnappers show mercy,” said Quinn shortly. “It’s the filthiest crime in the book.
— Подростки! — процедил Люк так, будто это было грязнейшее из ругательств, и бросился наперерез наступающей орде.
"Teenagers," said Luke, as if it were the filthiest word he knew, and threw himself into the oncoming horde.
Нет, только старым и только в этой его черной шляпе, самой безобразной и грязной изо всех когда-либо существовавших на свете.
He must have been born old. And wearing the ugliest, filthiest black hat that ever existed.
Она может поднять человека из грязной канавы на вершину мира и затем с такой же легкостью столкнуть его в пропасть.
It could pull a man from the filthiest gutter to the top of the world, then push him right over into the abyss.
Почему же никому не пришло в голову заявить, что человечество потому заполонили сукины сыны, что они вышли из самого грязного органа мужчины?
Why wouldn't it ever occur to anyone to say �humanity was full of sons of bitches because it issued from the filthiest part of a man?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test