Translation for "гроши" to english
Гроши
noun
Гроши
phrase
Translation examples
noun
Ты зарабатываешь гроши!
You make peanuts!
Жалкие гроши да обед.
Peanuts. Plus lunch.
Для них это гроши.
It was peanuts to them.
- Да, озолотил! Дал мне гроши.
You gave me peanuts!
Я тебе не гроши плачу, Кевин.
I don't pay you peanuts, Kevin.
Я за гроши найму Пророков, друг.
I can find prophets for peanuts, friend.
Ему пришлось много вкалывать за гроши.
He had to work hard for peanuts.
Своим все продали фактически за гроши.
They sold it to their buddies for peanuts.
Работать за гроши это очень весело
Working for peanuts is all very fine
Уйди из школы и иди работать за гроши!
Drop out of school and start temping for peanuts!
— Эти деньги для него гроши.
The money is peanuts to him.
- Ей придется жить на жалкие гроши.
‘She’d have to live on peanuts.’
Победитель будет стоить миллионы, остальные пойдут за гроши.
The winner will be worth millions and the others peanuts.
— Ее зовут Люсиль Гэнимед, и за гроши она не сдвинется с места.
‘Lucille Ganymede is her name and she’ll not come for peanuts!
— Нет, я купил ее за гроши на распродаже Гугге-хейма.
No, I picked it up for peanuts when the Guggenheim threw a fire sale.
Берешь черных рабов и восточных ублюдков и не платишь им ни гроша.
You take the black slaves and those bastards from the East and you pay them peanuts.
Во сколько это нам обойдётся? – Гроши. Мелочь. Для нас он это сделает в качестве мелкой любезности.
And that costs us?” “Not much. Peanuts. He’d do it for us as a favor.
Но почему, спросите вы, я трачу заработанные в «Скрепках» гроши на автомойку?
Why, you may ask, do I spend the peanuts I make at work on a car wash?
Платили ему столько же, сколько старшему агенту ФБР, – иначе говоря, гроши.
Van was paid about as much as a senior FBI agent, which was to say, he was paid peanuts.
Вот почему я работаю за гроши… Каждый год эта дыра затягивает нас всё глубже.
That's why I'm working for peanuts... Every year we go further in the hole.
Я работал там весь день за гроши.
I worked long hours for chicken feed.
Это не гроши, но вы не идете с не менее трех.
It's not chicken feed but you don't go with less than three.
«И на это ты собрался устроить праздник?» — закричал он. — В тот момент Шарифа сидела на лестнице и слушала, так что она может поручиться за каждое слово. — «Нет уж, забирай свои гроши!
‘Do you think you can make an engagement party out of chicken feed?’ he shouted. Sharifa was sitting on the stairs listening to it all, so it is absolutely true.
noun
Я извиняюсь, медного гроша.
I'm sorry, a red cent.
Ваше слово гроша не стоит!
Each word for 20 cents!
А мой отец говорит: "Кто нагнется, поднять грош, тот грош и стоит".
My dad says that if you pick up 10 cents, you're worth 10 cents.
Не дам ни гроша.
I won't give you a red cent.
У нас нет ни гроша!
- But we don't have a cent!
У меня нет ни гроша.
I haven't got a red cent.
Никогда он не увидел ни гроша.
He never saw a cent.
У меня и медного гроша нет.
I ain't got a red cent.
Я не заплачу тебе ни гроша.
I'm not paying you a cent.
-У меня же ни гроша за душой.
But he doesn't have a cent.
– Дорого?! – Барон ткнул в Раббана жирной рукой. – Если ты шестьдесят лет будешь сдирать с Арракиса каждый грош, который он может дать, ты едва-едва возместишь наши расходы!
"Expensive!" The Baron shot a fat arm toward Rabban. "If you squeeze Arrakis for every cent it can give us for sixty years, you'll just barely repay us!"
Говорю: «Да я ни за грош бросил бы эту проклятую страну и больше в нее даже не заглянул бы! – Вот этими самыми словами. – Взгляните, говорю, на мою шляпу, если, по-вашему, это шляпа. Верх отстает, а все остальное сползает ниже подбородка, так что и на шляпу вовсе не похоже, голова сидит как в печной трубе.
Says I, for two cents I'd leave the blamed country and never come a-near it agin. Them's the very words. I says look at my hat-if you call it a hat-but the lid raises up and the rest of it goes down till it's below my chin, and then it ain't rightly a hat at all, but more like my head was shoved up through a jint o' stove-pipe. Look at it, says I
— Да. Иначе дед оставит меня без гроша.
Or my grandfather will cut me off without a cent.
Надо защищать невинность в этом мире, Хопкинс, хоть ее и осталось-то на пару грошей, не больше.
You gotta protect what two cents worth of innocence there is in the world.
Но парень считал несправедливым, что он работает столько же, сколько отец, и не получает ни гроша.
But he insisted, he found it unjust to work as hard as his father and not receive a cent.
Они предпочли бы получать защиту и прочие услуги, оказываемые государством, не платя за это ни гроша.
If they had their druthers, they would get the protection and services of the kingdom without paying a cent.
— Да уж, в чем, в чем, а в благочестии им не откажешь. Во всяком случае, деньгами они рук не оскверняют, потому что не имеют ни гроша.
“Oh, yes they’re holy enough. And they certainly never soil their hands with money, as they haven’t a cent.
Даже если он никогда не реализует ни гроша со своего вклада, одного этого вполне хватало, чтобы он был слегка навеселе.
Even if he never realized a cent off his investment, that alone was enough to make him slightly drunk.
«Ни одного гроша», ответила она, грустно поднимая брови и показывая мне пустую внутренность кошелька.
“Not a cent,” she said sadly, lifting her eyebrows, showing me the empty inside of her money purse.
— «…когда все думают, что у меня нет ни гроша за душой, я хотел бы, мистер Форд, сообщить вам первому один секрет.
"'When it were gin'rally allowed that I haddent a red cent, I want to explain to you Mister Ford for the first time a secret.
Когда все встанет на свои места, Джозеф получит до гроша все, что ему причитается за это время. Он и сам прекрасно это знает.
Joseph will get every cent coming to him and he knows it-just as soon as this mess is straightened out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test