Translation for "голкипер" to english
Голкипер
noun
Translation examples
Но нам всё ещё нужен голкипер.
We still need a goalkeeper.
На сорок четвертой минуте второго тайма, бразильский голкипер... в ярости Мауро обходит всю команду противника!
The 44th minute of the second half, the Brazilian goalkeeper has... gone wild, Mauro dribbles past the entire opposing team!
Голкипер Юнайтед, Чарли Бартон, принялся методично раскуривать свою трубку.
In his goal, Charlie Barton, goalkeeper for United, methodically lit his pipe.
Он послал мяч прямо собственному голкиперу, зная, что экстремальная сила рук обезьяньего тела, в котором пребывает Библиотекарь, позволит тому швырнуть мяч обратно практически через всё поле.
He kicked the ball directly at his own goalkeeper, knowing, I swear, that he could take advantage of the Librarian’s renowned upper body strength to throw the ball almost the entire length of the pitch.
Команда гостей не претендует на победу на чужом поле, и ее тренер (Рон Саундерз, или Гордон Ли, или Грэм Тернер, или в данном случае Алан Дурбан) нацеливает своих подопечных на ничью; они играют в пять защитников, четыре полузащитника, а центр-форварда ставят от отчаяния перед вратарем на случай, если голкипер совершит какой-нибудь ляп.
their manager (Ron Saunders, or Gordon Lee, or Graham Turner, or, in this case, Alan Durban) wants a draw at Highbury, and plays five defenders, four midfielders who used to be defenders, and a hopeless centre-forward standing on his own up front, ready to challenge for punts from the goalkeeper.
noun
Мауро на воротах, лучший голкипер нашего времени.
Mauro in goal, currently the best keeper around.
Поравнялся с голкипером и услышал, что Блетчли поет вместе с болельщиками:
As he sped past the Slytherin Keeper, he heard Bletchley singing along with the crowd below:
— С квоффлом Уоррингтон, Уоррингтон приближается к кольцам, он уже недосягаем для бладжеров, перед ним только голкипер
“—and it’s Warrington with the Quaffle, Warrington heading for goal, he’s out of Bludger range with just the Keeper ahead—”
— …это первое испытание для нового голкипера Гриффиндора, брата загонщиков Фреда и Джорджа Уизли, талантливого новичка команды… Держись, Рон!
“—so it’s the first test for new Gryffindor Keeper Weasley, brother of Beaters Fred and George, and a promising new talent on the team—come on, Ron!”
— Разумеется, Вуд — великолепный голкипер! — прокомментировал Ли Джордан, пока Флинт дожидался свистка мадам Трюк. — Просто потрясающий! Его очень сложно обвести, ужасно сложно. ДА!
“’Course, Wood’s a superb Keeper!” Lee Jordan told the crowd as Flint waited for Madam Hooch’s whistle. “Superb! Very difficult to pass—very difficult indeed—YES!
Загонщики битами отбивают черные мячи-бладжеры, которые летают по полю и норовят сбить игроков с метел. Голкипер защищает ворота. Задача ловца самая трудная — поймать золотой снитч, крылатый мячик размером с грецкий орех. Игра кончается, когда ловец схватит снитч. Его команда получает сто пятьдесят очков и обычно выигрывает.
two Beaters, who were equipped with heavy bats to repel the Bludgers (two heavy black balls that zoomed around trying to attack the players); a Keeper, who defended the goal posts, and the Seeker, who had the hardest job of all, that of catching the Golden Snitch, a tiny, winged, walnut sized ball, whose capture ended the game and earned the Seeker’s team an extra one hundred and fifty points.
Холл через стол передал нож Уоджерсу, который, желая помочь Джефферсу, действовал, так сказать, в качестве голкипера.
Hall sent the knife sliding along the table to Wadgers, who acted as goal-keeper for the offensive, so to speak, and then stepped forward as Jaffers and the stranger swayed and staggered towards him, clutching and hitting in.
А потом разверзся ад: почти все, разве что кроме нашего голкипера, принялись размахивать кулаками – казалось, что свалка продолжалась целую вечность, хотя, скорее всего, длилась считанные секунды.
And then, all hell broke loose, with more or less everyone bar the Arsenal keeper involved in a bout of fisticuffs which seemed to last forever but which was probably over in a matter of seconds.
noun
Голкипер выпускает мяч из рук.
The goalie fails to catch the ball!
Лучший голкипер "Дьяволов" за последние лет двадцать.
Devils' starting goalie for, like, the past 20 years.
Я буду голкипером и буду блокировать мяч головой.
I'm gonna play goalie, block a goal with my head.
У меня было небольшое соперничество с голкипером другой команды.
And I had a wee rivalry with the goalie on the other team.
С середины поля, стараясь перевести дух после длинной пробежки, я следила, как наш голкипер бросился на сильный прострел по воротам.
From midfield, trying to catch my breath after running hard, I watched our goalie dive on a hard boot at the nets.
В футбол играют пять человек передовой линии; три полузащитника, являющиеся первой линией обороны; два защитника, которые находятся только в обороне, и голкипер — он охраняет ворота.
In soccer you have a five-man front line, three halfbacks who serve as the first line of defense and who bring the ball up so the forward line can take it and score, two fullbacks who play defense only, and a goalie who guards the nets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test