Translation for "гляделки" to english
Гляделки
noun
Translation examples
noun
Гляделки и зенки.
Peepers and tarriwags.
Надо защищать старые гляделки.
Got to protect the old peepers.
Что, лягушатница, любите поиграть с парнями в гляделки?
I say, Froggy, pop those peepers back in, why don't you?
Надо проверить твои гляделки, когда будем дома.
We're gonna have to get your peepers checked as soon as we get home.
Попробуй поиграть в гляделки, покажи свое зеркало души другим ученикам.
Try using those peepers and really opening yourself up to the other students, hmm?
Раз тебе нужна твоя фальшивая гляделка, нечего было цену задирать.
if you wanted your fake peeper back, shouldn't have driven up the price so high.
Исключая это прекрасные чёрные гляделки. И ты работаешь бок о ок со мной.
Except you have those pretty black peepers and you're working alongside me.
Если темнокожая проститутка с ярко-зелеными гляделками повстречалась Хавьеру, когда он был на охоте, то он точно подобрал ее.
If a black prostitute with bright green peepers crossed Xavier's path when he was on the prowl, he'd totally pick her.
У тебя такие интересные карие гляделки с пятнышками.
You’ve funny brown peepers with spots in them.
Стоило бы, если бы он верил, что действительно можно что-то увидеть — три пары глаз надежней одной, а уж зоркие гляделки Кэрол тем более, — но он не верил.
It might have been a good one if he believed there was really something to look for—three pairs of eyes instead of one, Carol’s sharp little peepers included— but he didn’t.
Тигриным прыжком из постели, стремительный наскок на раковину, плеснуть холодной водой в жевалки и гляделки, разлепить склеенные сном веки.
A baby tiger leaping out of bed, charging across the floor to the washbasin and smashing the cold water up against the choppers and peepers, to open the lids glued closed in sleep.
Эшлер призывает всех к вниманию. – Еще каких-то пятнадцать минут – и мы проедем через задние ворота, – сказала Мэри-Джейн, – только следи, чтобы твои слезливые гляделки не закрылись.
Ashlar is calling everyone to attention.” “Fifteen more minutes and we pull in the back gate,” said Mary Jane. “So just keep your teary little peepers open.”
Все вы, точно сговорились, похожи на сенаторов, – он уверенно улыбнулся, показывая, кто хозяин ситуации. – Не волнуйтесь, майор, мы можем и не пройти. Возникли какие-то неполадки с гляделками.
Can you handle that?" Then he grinned, to show that he had the situation well in hand. "Don't worry about it, Major. First place, we may never go through. They're having trouble with the peepers;
болтлив, как старая женщина, и никогда не проговаривается, а всякого другого заставит высказаться; впрочем, не прикидывается простачком, как это делают иные хитрецы того же десятка, да ему и трудно было бы притворяться: я никогда не видывал более проницательных и умных глаз, как его крошечные, лукавые «гляделки»52.
though he was as fond of gossip as an old woman, he never let out his own affairs, while he made everyone else talk freely of theirs. He did not affect to be a simpleton, though, as so many crafty men of his sort do; indeed it would have been difficult for him to take anyone in, in that way; I have never seen a sharper, keener pair of eyes than his tiny cunning "peepers,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test