Translation for "главнокомандующим" to english
Главнокомандующим
noun
Translation examples
Конгресс Валенсии назначил президентом генерала Хосе Антонио Паеса, который до 1848 года, действуя в качестве президента, главнокомандующего и частного лица, являлся представителем государственной власти.
General José Antonio Páez was named President by the Congress of Valencia and, in his capacity as President, General-in-Chief and private individual, he was the depositary of national power until 1848.
Военный прокурор выдвинул против него обвинение в заговоре с целью создания незаконного вооруженного формирования в нарушение приказа Главнокомандующего - коадъютора Камбоджийских королевских вооруженных сил, вторым участником которого являлся армейский капитан Кхом Писетх, бежавший за границу после выдачи военным судом ордера на его арест.
He had been charged by the Military Prosecutor for conspiring to set up an illegal armed force, in violation of the Regulation of the Co-Commander-General-in-Chief of the Cambodian Royal Armed Forces, together with Khom Piseth, an army captain, who had escaped abroad when the Military Court issued the arrest warrant.
— Господину главнокомандующему что-то нужно от канцелярии имперского аудитора?
“The General in Chief needs something from the office of the Imperial Auditor?”
– Я просто хочу узаконить ваши действия и утвердить вас в чине главнокомандующего.
I am here to confirm your actions and to reappoint you as General-in-Chief of the Empire.
Тит, усмехнувшись про себя, отметил, что почтение адресовано не императору, а Агриколе, имперскому главнокомандующему.
Heads turned respectfully, not to the Emperor—to Titus’s amusement—but toward Agricola, the Imperial General in Chief.
– Нет, то был обычный избирательный митинг. – Вероятно, выбирали главнокомандующего? – спросил мистер Фогг.
“It was only a meeting assembled for an election.” “The election of a general-in-chief, no doubt?” asked Mr. Fogg. “No, sir;
Вам прекрасно известно, что его величество, еще будучи регентом, назначил меня главнокомандующим Королевской католической армией.
It is within your knowledge that His Majesty, whilst still Regent, appointed me General-in-Chief of the Royal and Catholic Army.
— Господин де Корматен имеет честь командовать армией Бретани в силу полномочий, полученных от нашего главнокомандующего — господина де Пюизе.
Monsieur de Cormatin has the honour to command in Brittany by virtue of a commission from our General-in-Chief, Monsieur de Puisaye.
— Почему вы остановились? — огрызнулся Д’Эрвийи. — Приведите свой титул полностью, дабы устранить непонимание. Главнокомандующий Королевской католической армией Бретани.
"Why do you stop there?" snapped d'Hervilly. "Complete the title so as to remove misunderstanding: General-in-Chief of the Royal and Catholic Army of Brittany.
Лорд Крег Линн, отец Клэйна, сын лорда— правителя и главнокомандующий экспедицией, был с самого начала и полностью против войны.
Lord Creg Linn, father of Clane, son of the Lord Leader, and General-in-Chief of the expedition, was from the first completely and without qualification opposed to the war.
Как друг и старший товарищ, как главнокомандующий и собрат по оружию, лорд-соправитель Крег Линн в день наступления обратился к своим людям со специальным посланием.
As a friend and as an adviser, as General-in-Chief and as a fellow man-at-arms, Lord Leader, Creg Linn, addressed his men in a special bulletin issued at dawn of the day of attack.
Далее он пересылается главнокомандующему на утверждение.
Thereafter, it is forwarded to the Commander-in- Chief for ratification.
Главнокомандующего нигерийскими вооруженными силами
Commander-in-Chief of the Nigerian Armed Forces
Главнокомандующий Конголезскими военно-воздушными силами
Commander in Chief of the Congolese Air Force
Таким образом, они наделили главнокомандующего соответствующими полномочиями.
Thus they provided appropriate powers to the Commander-in-Chief.
Он является верховным главнокомандующим вооруженных сил Анголы.
He is the Commander in Chief of the Armed Forces of Angola.
Символично, что губернатор не будет более выполнять функции главнокомандующего.
Symbolically, the Governor will no longer hold the title "Commander in Chief".
- Угощайтесь, синьор главнокомандующий!
- Have a treat, Signore Commander-in-Chief!
Если понадобится – перед самим главнокомандующим.
if necessary, with the Commander-in-Chief.
Вам надо в штаб, к главнокомандующему.
You need to go to headquarters, to the commander in chief.
– Но он больше не годится для роли верховного главнокомандующего?
But no longer suitable as commander-in-chief?
Это был главнокомандующий Тихоокеанским флотом.
It was Commander-in-Chief Pacific Fleet.
Он был верховным главнокомандующим Марса.
He was commander-in-chief of everything Martian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test