Translation for "главнокомандующий" to english
Главнокомандующий
adjective
Главнокомандующий
abbr
Главнокомандующий
noun
Translation examples
adjective
Я не могу сражаться с инопланетным главнокомандующим.
I can't fight an alien warlord.
Полагаю у них нет камеры для главнокомандующих.
Well, I guess they didn't have a box for warlord.
– Приведите их, – сказал Главнокомандующий.
«Fetch them,» ordered The Warlord.
И как поживает принцесса, дочь главнокомандующего?
What about the princess, the warlord’s daughter?
Вы множество раз были Главнокомандующим и… – И что с того?
You were Warlord I don't know how many times, and—" "What about it?"
«Главнокомандующий и принцесса не узнали друг друга!»
The warlord and the princess do not recognize each other!
Гохан прочел беспокойство на лице Главнокомандующего.
Gahan read the concern upon the face of The Warlord.
— Мы не об этом мечтали, — с достоинством ответил главнокомандующий химер.
“That was not our dream,” the Warlord had said with quiet dignity.
Ей показалось, что она проснулась во дворце Главнокомандующего в Гелиума.
She thought that she awoke in the palace of The Warlord at Helium.
Это был большой праздник в Мраморном Дворце Главнокомандующего.
It was upon the occasion of a great feast at the marble palace of The Warlord.
Она покажет, что дочь Главнокомандующего нельзя принудить к чему-либо.
She would demonstrate to them that the daughter of The Warlord was not to be denied!
Ранний посетитель явился сегодня утром во дворец Главнокомандующего.
That morning there had been an early visitor at the palace of The Warlord.
abbr
Зато знаю наверняка, что твой баркас подняли на борт «Бервика», поскольку здесь была назначена встреча с главнокомандующим.
But I do know your launch was put aboard the Berwick, since she was to rendezvous with the C-in-C here.
Их тогдашний вождь – старый фанатик по имени Шаран Канг – был одновременно и королем, и архиепископом, и верховным главнокомандующим этого сброда.
Their latest leader—an old fanatic by the name of Sharan Kang—was their King, Archbishop and C-in-C all rolled into one.
Твой посыльный баркас застал вице-адмирала в Порт Магоне, и тот сразу же отправил «Алакрити» в Тулон за главнокомандующим.
Your launch found the vice-admiral at Port Mahon, and he sent Alacrity away for the C-in-C off Toulon directly.
Но иногда, сударыня, молодые люди ведут себя легкомысленно, ибо, как сказал монах Бэкон, «на молодые плечи старые головы не поставишь», вот и моему кузену вздумалось сочинить сатиру на главнокомандующего и затеянную им церемонию. — И он ее сочинил, обормот этакий, — отозвался Джек, улыбаясь при воспоминании о том событии.
But young men are sometimes thoughtless ma'am; for as Friar Bacon said, you cannot expect old heads on young shoulders; and my cousin wrote an irreverent skit on the C-in-C and the ceremony.' 'So he did, the dog,' said Jack, laughing with pleasurable anticipation.
Джек ответил, что это предложение как нельзя более кстати в такое жаркое утро. В ожидании, когда принесут бутылку, адмирал сказал: — Не думайте, что мне не жаль беднягу Харта и «Поллуке», но на войне как на войне и любой главнокомандующий всегда обменяет старый, обветшалый корабль на новый, хотя бы тот и был вдвое слабее.
Jack said he would be very happy - exactly the thing for such a hot morning - and while the bottle was fetching the Admiral said, 'Never think I don't grieve for poor Harte and the Pollux, but in practical politics any C-in-C will always give an old worn-out ship for a new one half as powerful again.
Ну так вот, сударыня, несколько лет тому назад, когда, еще до Кадиса, сэр Фрэнсис был назначен главнокомандующим, на флоте было много ропота и недовольства, а из Ла-Манша выходили суда с разболтанными и полумятежными командами. Тогда сэр Фрэнсис приказал отрядам морской пехоты на каждом линейном корабле в десять утра выстраиваться под звуки гимна, с ружьями «на караул», а остальная часть команды, тоже построенная, должна была со снятыми головными уборами есть глазами морскую пехоту.
'The very man. Now, ma'am, some years ago, when Sir Francis was C-in-C before Cadiz and when there was a great deal of murmuring and discontent in the fleet, with undisciplined and even half-mutinous ships coming out from the Channel, Sir Francis ordered the Marines to parade at ten every morning aboard every line of battle ship -.
Таким образом, они наделили главнокомандующего соответствующими полномочиями.
Thus they provided appropriate powers to the Commander-in-Chief.
- Угощайтесь, синьор главнокомандующий!
- Have a treat, Signore Commander-in-Chief!
Вам надо в штаб, к главнокомандующему.
You need to go to headquarters, to the commander in chief.
– Но он больше не годится для роли верховного главнокомандующего?
But no longer suitable as commander-in-chief?
Он был верховным главнокомандующим Марса.
He was commander-in-chief of everything Martian.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test