Translation for "гимних" to english
Гимних
Translation examples
Это прекрасный гимн сотрудничеству и международной солидарности.
It is a beautiful hymn to cooperation and international solidarity.
Повсюду звучит гимн свободы и демократии.
Everywhere, the hymn of freedom and democracy has resounded.
Олимпийские идеалы - гимн терпимости и взаимопонимания между людьми и культурами.
The Olympic Ideal is a hymn to tolerance and understanding between people and cultures.
Давайте вспомним о том, что гимн Организации Объединенных Наций, "Гимн миру", это его творение и что впервые он был исполнен на слова поэта У.Х. Одена 27 октября 1971 года.
Let us remember that the hymn of the United Nations, the Hymn to Peace, is his work, and that it was played for the first time, with lyrics by the poet W. H. Auden, on 27 October 1971.
- написание "Гимна воде" (Распоряжение № 2003-401 от 7 октября 2003 года).
– Composition of the “Hymn to Water” (Agreement No. 003-401 of 7 October 2003).
В заключение я хотел бы вспомнить древний гимн из "Ригведы", который гласит:
Before I conclude, I am reminded of an ancient Rig Vedic hymn which reads:
Мы должны этим заниматься здесь, в этом учреждении, представляющем собой гимн интернационализму, а также в экономической сфере.
We should do that here, in this institution, which is a hymn to internationalism, as well as in the economic area.
Это гимн. - Да.
- It's a hymn.
Это такой гимн.
A kind of hymn.
Это прекрасный гимн.
It's a lovely hymn.
Этот гимн запрещён
This hymn is forbidden.
И пение гимнов?
And the hymn singing.
- этого старого гимна.
- in that old hymn.
Как насчет гимнов?
What about the hymns?
Что касается гимнов,
In terms of hymns,
Спой нам гимн!
Sing us a hymn!
Мы поем церковные гимны.
We sing hymns.
Он засунул руки за спину, поднял брови и начал напевать старый бетельгейзианский военный гимн.
He stuck his hands behind his back, raised his eyebrows and started to hum an old Betelgeusian battle hymn.
Наиболее часто в качестве примера приводят Гимн Воде, полностью взятый из Экуменического Служебника и обращенный к дождевым облакам, которых никогда не знал Арракис.
The most common example is the Hymn to Water, a direct copy from the Orange Catholic Liturgical Manual, calling for rain clouds which Arrakis had never seen.
Только жертвоприношения и гимны.
Just sacrifices and hymns.
Но гимны не смолкали.
But the hymns did not cease.
Иногда он пел гимны.
Sometimes he'd sing hymns.
И еще они распевали гимны.
They had been singing hymns.
Наконец объявили номер гимна.
At last the hymn was announced.
Пел гимны и все такое.
Sang hymns and all that.
Гимне умирающему солнцу
That is a hymn to the dying sun
В воздухе звенели гимны.
The air rang with hymns.
Лишь молитвы и гимны.
Just prayers and hymns.
Гимны мертвых и умирающих.
Hymns of death and dying.
Италия приветствовала взятое ЕС на совещании <<Гимних>> в Зальцбурге (10 - 11 марта 2006 года) обязательство разработать общую публичную дипломатию, которая позволит общественности, представителям средств массовой информации и другим учреждениям лучше понять ценности и принципы, разделяемые европейско-средиземноморскими культурами.
Italy welcomed the commitment made by the EU at the Salzburg "Gymnich" meeting (10-11 March 2006) to develop a common public diplomacy that would provide public opinion, the press and other institutions with a better understanding of the values and principles shared by the Euromed cultures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test