Translation for "геоэкономической" to english
Геоэкономической
Translation examples
Происходит геоэкономическая реструктуризация.
A geoeconomic realignment is taking place.
Закрывать глаза на эти трагедии мировое сообщество не вправе и по той причине, что Центральная Азия - новое геополитическое и геоэкономическое явление.
Moreover, the world community cannot ignore these tragedies because Central Asia is a new geopolitical and geoeconomic reality.
Решение ее оказалось в центре геополитических и геоэкономических интересов государств-владельцев энергоресурсов, транзитных стран и стран-потребителей.
The resolution of this problem lies at the centre of the geopolitical and geoeconomic interests of the States that own the resources, the transit States and the consumer countries.
Государства этого региона открыли миру колоссальный геополитический и геоэкономический потенциал, огромные природные богатства, географические и транспортные преимущества.
The States of that region have opened to the world a huge geopolitical and geoeconomic potential, enormous natural wealth, and geographical and transport opportunities.
Политические соображения и геостратегические и геоэкономические интересы членов Совета Безопасности, обладающих правом вето, не должны мешать Суду заклеймить агрессоров.
Political considerations and the geostrategic and geoeconomic interests of Security Council veto-holders should not prevent the Court from condemning aggressors.
Поэтому тенденции изменений мирового конфликтного потенциала к концу века в значительной мере будут определяться мировыми геоэкономическими тенденциями конца 90-х годов.
Consequently, the direction of change in the potential for world conflict by the end of the century will largely be determined by global geoeconomic trends in the late 1990s.
Поэтому тенденции изменений мирового конфликтного потенциала к концу века будут в значительной мере определяться мировыми геоэкономическими тенденциями конца 90-х годов.
Hence, the trends in the global conflict potential up to the end of the century will to a significant extent be determined by the world geoeconomic trends of the late 1990s.
Первое - "от понимания новых геоэкономических тенденций - через совершенствование существующих и строительство новых систем международной безопасности - к поиску новых подходов к разоружению".
First - "proceeding from an understanding of the new geoeconomic trends to a search for new approaches to disarmament by improving existing international security systems and establishing new ones".
Прежде всего оно должно основываться на оценке геополитических и геоэкономических условий, в частности на постулаты о том, что мир стал плюралистским, каким бы ни был размер и весомость государств в международных отношениях.
To begin with, it should be based on the assessment of geopolitical and geoeconomic conditions, in particular on the assumption that the world has become pluralistic, whatever the size and weight of States in international affairs.
История дает нам свидетельство того, что системы международной безопасности всегда базировались на осознании совместных интересов стран-участников, в первую очередь - интересов экономических, а также геоэкономических, геофинансовых и геостратегических.
History shows us that international security systems are always based on a perception of the common interests of the participating countries; these interests are primarily economic, but they may also be geoeconomic, geofinancial and geostrategic.
Сегодня на политическую арену в качестве основных субъектов выходят геоэкономические регионы.
Today geo-economic regions have emerged as the main actors in the political arena.
Еще важнее отказаться от любых геополитических и геоэкономических интересов, касающихся сохранения статус-кво.
More importantly, any geopolitical and geo-economic interest in maintaining the status-quo needs to be abandoned.
Динамичное экономическое развитие нескольких развивающихся стран, в частности в Азии, трансформировало геоэкономическую карту мира.
The dynamic economic performance of several developing countries, especially in Asia, has transformed the world's geo-economic map.
Стремительные события последнего времени предопределили изменения геополитической и геоэкономической ситуации в Азии, характер и тенденции межгосударственных и региональных процессов.
The rapid pace of recent events determined the changes in Asia's geopolitical and geo-economic situation.
В-третьих, бреттон-вудские учреждения должны вернуться к своим первоначальным мандатам и принять новые державы, возникшие на геоэкономической арене.
Thirdly, the Bretton Woods Institutions should return to their original mandates and take on board the new Powers on the geo-economic scene.
Ставший более обширным Черноморский регион все активнее превращается в динамичную зону сотрудничества, приобретая растущий вес как в геополитической, так и геоэкономической областях.
The wider Black Sea is being increasingly transformed into a dynamic area of development, with a growing weight in both the geopolitical and geo-economic aspects.
Даже поверхностный взгляд на географическую карту говорит о стратегической важности геополитического и геоэкономического измерений этой одной из центральных транзитных артерий в мировой торговле.
Even a superficial glance at a map shows the strategic importance of geopolitical and geo-economic dimensions of this central conduit for world trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test