Translation for "генерал-фельдмаршал" to english
Генерал-фельдмаршал
Translation examples
Генерал-фельдмаршал, вы готовы предоставить людей и боеприпасы?
General Field Marshall, ready to provide men and munitions?
Генерала Фельдмаршала как выдающегося солдата Великой Войны.
The General Field Marshal is remembered as the first soldier of the Great War.
Так точно, генерал-фельдмаршал фон Райхенау, более 18-ти тысяч.
Aye aye, General Field Marshall von Reichenau. Over 18,000.
Генерала Фельдмаршала и Рейхспрезидента фон Гинденбурга. Мы будем помнить...
General Field Marshal and Reich President Von Hindenburg... who has passed into Eternity.
Высшие чины армии, полиции, и политические чиновники, включая генерал-лейтенанта (позднее генерал-фельдмаршала)...
Senior army, police and political officers, including Lieutenant General (later General Field Marshall)...
Я приветствую бывшего генерал-фельдмаршала Фердинанда Крингса.
It gives me pleasure to welcome former Field Marshal General Krings.
И кстати узнать, когда он наконец явится, господин генерал-фельдмаршал.
And find out in two three words when the Field Marshal General is finally coming home.
Эвальд — это наш генерал-фельдмаршал герр Клейст, деревенщина.
Ewald is our General, Field-Marshal Herr Kleist, you peasant.
Ответ бывшего генерал-фельдмаршала: «Короткое упоминание об этом есть у Сенеки», вызвал точно такие же аплодисменты, как реплика Шербаума.
The former Field Marshal General's answer-"\Ve find a brief reference in Seneca"-met with as much applause as Scherbaum's reply.
Я откозырял так, что полетели искры, и громогласно ответил: — Так точно, герр генерал-фельдмаршал, окажу. Я не боюсь ничего.
‘I saluted so that sparks flew round our ears and roared: “Yes, Herr General Field-Marshal. I’ll do that. I’m not afraid of anything”.’
Крингс вызвал заводского электрика и сказал: „Сумеете?" И Шлотау, не сведший своих счетов с Крингсом, встал навытяжку: „Так точно, господин генерал-фельдмаршал!"»
Krings sent for the plant electrician and sai d : 'Can you do it?' And Schlottau, the man with the unsettled account, saluted : 'Yes, sir, Herr Field Marshal General .' "
С ободряющими словами: «Все это было ведь так давно, господин генерал-фельдмаршал», она вручила Крингсу в утешение портативное, на тонкой бумаге, издание «Писем к Луцилию».
With words of good cheer-"All that happened so long ago, Herr Field Marshal General"-she handed Krings his consolation prize, an edition of the Letters to Lucilius on Bible paper.
Известный генерал-фельдмаршал уже гимназистом — «В вашем возрасте, Шербаум!» — должен был защищать от натиска кредиторов разоренное отцом предприятие — мастерскую каменотеса.
While still in high school the well-known Field Marshal General Krings-"At your age, Scherbaum ! "-was obliged to defend the stonemason's shop, which his father had ruined, against the onslaughts of creditors.
Будущий генерал-фельдмаршал Фердинанд Крингс появился на предэйфельский свет в 1892 году и Майене, в семье мастера-каменотеса, владельца нескольких месторождений базальта на Бельфельде.
the future Field Marshal Ferdinand Krings first saw the light of the Lower Eifel in I 8 9 2 ; his father was a master mason, owner of several basalt pits in Bellfeld.
(Смотрите же, доктэр, смотрите!) Не только Шлотау, который, возможно, и был-таки зачинщиком этой акции с бетоном, но и соучастники-солдаты в робах строителей превращаются в большой дружноголосый рот: „Так точно, господин генерал-фельдмаршал!"
) Not only Schlottau, who may have been the instigator of Operation Concrete after all, but also his accomplices, the war-veteran masons in their work clothes, form one big unanimous mouth : 'Sure thing, Herr Field Marshal General !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test