Translation for "галапагосы" to english
Галапагосы
Translation examples
В конечном итоге эти турбины позволят уменьшить наполовину импорт дизельного топлива на острова и создадут основу для дальнейшего освоения источников возобновляемой энергии на архипелаге Галапагос.
The turbines will eventually halve the island's diesel fuel imports and pave the way for further renewable energy development in the Galapagos archipelago.
КЗМС утвердил в принципе: Торресов пролив (Австралия и Папуа -- Новая Гвинея), Балтийское море (за исключением российских вод), акваторию Канарских островов (Испания) и архипелаг Галапагос (Эквадор).
MEPC has approved in principle the Torres Strait (Australia and Papua New Guinea), the Baltic Sea (except Russian waters), waters of the Canary Isles (Spain) and the Galapagos Archipelago (Ecuador).
Исполнительный секретарь Подготовительной комиссии посетил Эквадор 22 и 23 апреля, чтобы обсудить вопрос об установке на островах Галапагос двух станций мониторинга, которые должны стать частью Международной системы мониторинга.
The Executive Secretary of the Preparatory Commission visited Ecuador on 22 and 23 April and discussed the installation of two monitoring stations in the Galapagos Islands as part of the international monitoring system.
В рамках этого партнерства помощь стали получать самые различные проекты Организации Объединенных Наций -- будь то предотвращение передачи ВИЧ/СПИД от матери ребенку или производство электроэнергии из биомассы в Индии, или сохранение биологического разнообразия на островах Галапагос.
This has supported work on United Nations projects as diverse as the prevention of mother-to-child transmission of HIV/AIDS, the creation of electricity from biomass in India and biodiversity conservation in the Galapagos.
Принцип осторожного подхода -- это международно признанный принцип, включенный в законодательство Эквадора (в Конституцию, Закон об охране окружающей среды и регламент к нему, а также Особый режим охраны и устойчивого развития провинции Галапагос) и в последние несколько десятков лет регулирующий экологическую внешнюю политику страны.
The precautionary principle is an internationally recognized principle which has been incorporated into the legislation of Ecuador (the Constitution, the Environmental Management Act and its regulations and the Special Regime for the Conservation and Sustainable Development of the Province of Galapagos) and has guided its environmental foreign policy in recent decades.
Тем не менее достигнутый к настоящему времени прогресс в реализации рамок воодушевляет, и свидетельством этому служат проекты, направленные на преодоление серьезных угроз биологическому разнообразию, как, например, проект на принадлежащих Эквадору островах Галапагос, где ЮНЕСКО ведет совместную работу с Фондом Чарльза Дарвина и национальным парком Галапагос по контролю за агрессивными видами, и проект в Демократической Республике Конго, где ЮНЕСКО работает с объединением неправительственных организаций и национальных учреждений, занимающихся вопросами охраны окружающей среды, в целях оказания помощи в защите пяти объектов, которые являются всемирным наследием и которым серьезно угрожают губительные последствия вооруженного конфликта в восточной части страны, включая приток беженцев в пограничных районах, деятельность повстанцев, бандитизм, браконьерство и минирование территории.
Nonetheless, progress to date in implementing the framework is encouraging, as indicated by projects that address significant threats to biodiversity, such as the one in Ecuador's Galapagos Islands, where UNESCO is working with the Charles Darwin Foundation and the Galapagos National Park to control invasive species, and the one in the Democratic Republic of the Congo, where UNESCO is working with a coalition of conservation NGOs and national institutions to help protect five seriously threatened World Heritage sites from the devastating impact of armed conflict in the eastern part of the country, including the influx of refugees along border areas, rebel activities, banditry, poaching and mining.
153. ГП создала и другие специальные отделы по проблемам бытового насилия, преступлений на сексуальной почве, торговли людьми, сексуального насилия, сексуальной эксплуатации и порнографии, например Специальную прокуратуру по расследованию преступлений на сексуальной почве и преступлений бытового насилия, а также Специальную прокуратуру по борьбе с организованной преступностью в провинциях Гуаяс, Галапагос, Пичинча, Эль-Оро и Манаби.
153. The Office of the Prosecutor-General has set up other units specializing in domestic violence, sexual offences, trafficking, sexual violence, sexual exploitation and pornography, such as the Office of the Special Prosecutor for Sexual Offences and Domestic Violence and the Office of the Special Prosecutor for Organized Crime, in the provinces of Guayas, Galapagos, Pichincha, El Oro and Manabi.
344. В соответствии с региональным делением, в Косте были предоставлены кредиты 4 760 клиентам на сумму 7 миллионов долларов, что составляет 41% от общего количества; в Сьерре было выдано 5.818 кредитов на сумму 8 миллионов (49%), в восточных регионах - 900 кредитов на сумму 1 миллион (8%), и на Галапагосе - 171 кредит, что составляет 1%, на сумму 0,3 миллиона долларов (2% общей суммы).
344. When disaggregated by region, 4,760 clients in the coastal region received US$ 7 million, which accounted for 41 per cent of the total, while, in the highlands, 5,818 clients received US$ 8 million (49 per cent). In eastern Ecuador, 900 clients received US$ 1 million (8 per cent). In the Galapagos Islands, there were 171 beneficiaries, accounting for 1 per cent of the total, who received US$ 0.3 million (2 per cent).
Ты мог бы наслаждаться Галапагосами.
You might enjoy the Galapagos.
Что скажешь про Галапагосы?
What do you think about the Galapagos?
Дорогая, ты была на Галапагосах прошлым летом.
Honey, you were in the Galapagos last summer.
Прямо в водовороты к югу от Галапагосов.
Into the maelstrom that flows south of the Galapagos.
Все будет как "Дарвин и Галапагосы".
It's going to be just as with Darwin and the Galapagos.
Что-то с острова Галапагос, что ты снимаешь со своего тела.
Galapagos Island things you take off your body.
Я встречал одну из них в приключенческом круизе на Галапагосы.
I met one on an adventure cruise to the Galapagos.
Оливия и я уже собрались в отпуск, путешествие на Галапагосы.
Olivia and I were all set to take a holiday, travel through the Galapagos.
Утром в киоске я прочитала в газете, что было извержение на Галапагосах
This morning at the news stand I saw that there had been an eruption in the Galapagos.
Поезжай на Галапагосы – смотреть, как на фоне закатного солнца трахаются черепахи.
Run to Galapagos and watch turtles fuck in the sun.
Его рекомендациями руководствуются при подходе к большинству островов, в особенности к острову Джеймса на Галапагосах, а также к островам Сокорро и Кокос.
and they follow his recommendations for most of the islands, particularly James's in the Galapagos, Socorro and Cocos.
А потом выйду на пенсию и уеду на Галапагосы и буду смотреть, как на фоне закатного солнца трахаются черепахи».
My desires are strictly to see district gambling get in, then retire to Galapagos and watch turtles fuck in the sun.
Подберите себе людей и немедленно вступите в командование призом. Если мы не хотим добраться до Галапагосов к шапочному разбору, тогда нельзя терять времени.
Pick your men and take command of the prize at once: if we are not to reach the Galapagos the morning after the fair there is not a moment to be lost.
Судно занималось промыслом чуть больше двух лет, но удача улыбнулась им только у Галапагосов, где они обнаружили множество китов.
she had been out just over two years, and although she had not been successful up until the time they came to the Galapagos it had then seemed that they might go home with a full hold, for there they found whales in plenty.
Он лежал, одетый в пижаму, на широкой постели, под головой у него были две подушки, настольная лампа горела, но он не мог сосредоточиться на книге – описании путешествия в Галапагос.
He lay, now, in his pyjamas, on his wide bed, two pillows under his head, the reading light on, but he could not keep his mind on the book, which was an account of a trip to Galapagos.
Она имела в виду газетную заметку о бракосочетании Хлои, их общей знакомой — все еще редкой красавицы, невзирая на свои тридцать шесть, — с невзрачным персонажем по имени Джейсон Джинглси. Церемония должна была состояться на Галапагосе.
She was referring to a notice about the marriage of Chloe—thirty-six, still considered a classic beauty—to a homely fellow named Jason Jingsley in a ceremony on the Galapagos Islands.
Начав почти сразу после Галапагосов, доктор дошел до двенадцатой песни и, основываясь на нынешней скорости хода корабля, должен был закончить чтение еще до того, как они доберутся до Маркизских островов. Читал он в послеполуденное время.
he had begun a little while after leaving the Galapagos and he was now in book twelve, and he reckoned that at the present rate of sailing he would finish just before they reached the Marquesas.
— Галапагосы, — произнес Джек Обри, разглядывая острова. — Настоящий макет для военных игр: показаны даже скала Редондо и Заколдованный Остров Каули, причем точно. Подумать только, мы так и не побывали ни на одном из них… Такова уж у нас профессия…
'The Galapagos,' said Jack, gazing down on them. 'The whole shooting-match: there's even the Redondo Rock and Cowly's Enchanted Isle, laid down exactly. And to think we never set foot on a single one... sometimes ours is a very demanding profession...
Пополудни, когда на судне становилось спокойно, большинство моряков ныряли в мелкий полотняный бассейн, но некоторые купались в море, поскольку с тех пор, как они покинули Галапагосы, ни одной акулы не было замечено поблизости от фрегата.
In the afternoon, when the ship was becalmed, most of the people plunged over the side, most into a shallow swimming-bath made of a sunken sail but some into the open sea itself, for no sharks had been seen since they left the Galapagos, at least none that followed the ship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test