Translation for "газы" to english
Газы
noun
Translation examples
noun
2.2.3 Оптовые цены на газ, основанные на конкуренции "газгаз"
2.2.3 Wholesale gas prices based on gas-to-gas competition
В. Выбросы парниковых газов в разбивке по газам
Greenhouse gas emissions by gas
Исключая производство, сжижение газа, хранение природного газа, распределение и подачу газа.
Excluding production, liquefaction of gas, storage of natural gas, distribution and supply of gas.
- Это газ. он использует газ.
- It's gas. He's using gas.
"Чиба газ", в смысле "Чиба газ"?
Chiba Gas as in Chiba Gas?
Газ, значит, ОБН следит за газом.
Gas, so the drug squad's watching the gas.
Я видел все снаружи и понял, что это какой-то ядовитый газ.
I was outside watching and saw that it must be poison gas.
Внезапно из волшебной палочки вырвалось что-то похожее на струю серебристого газа.
Something whooshed suddenly out of the end of his wand; it looked like a wisp of silvery gas.
В этот момент у них за спиной упала стальная заслонка, и в комнату начал проникать газ.
At that moment a steel shutter slammed down behind them and gas started to pour into the chamber.
Слизнорт опустил ее в пузырек, где нить сначала улеглась витками, а потом расширилась, взвихрившись, точно газ.
Slughorn lowered it into the bottle where it coiled, then spread, swirling like gas.
Теперь он точно вспомнил часть этой сделки: капсула ядовитого газа, скрытая в искусственном зубе.
He remembered part of it now: a pill of poison gas shaped into a false tooth .
Газ, который он выдохнул, метясь в меня, лишил меня лучшего моего ментата – Питера.
The gas he exhaled into my presence deprived me of my most valuable Mentat, Piter.
– Он получил двойную дозу газа, – объяснила Триллиан, глядя сверху. – Два горла.
“He got a double dose of the gas,” said Trillian looking down at him, “two windpipes.”
Я любил мартовские сумерки, когда начинало морозить, и когда зажигали газ; ходил иногда далеко.
I like the dusk, especially in March, when the night frost begins to harden the day's puddles, and the gas is burning.
Еще пример: «Совершенный (идеальный, vollkommenes) газ, совершенная жидкость, совершенное эластическое тело не существует;
Another example: “A perfect (vollkommenes) gas, a perfect liquid, a perfect elastic body, does not exist;
после этого сразу делайте резкий выдох – и сформируется облачко чрезвычайно ядовитого газа
Then, when you expel your breath sharply, you fill the air around you with a poison gas—most deadly.
– Газ. Ты не забыла выключить газ?
“The gas. Did you remember to turn off the gas?”
Газ, о котором я говорил, не смертелен. Это снотворный газ.
The gas I refer to is not lethal. It is a sleep gas.
Нет, не только газ.
No, not just the gas.
– Отойдите от казарм! Там газ... Отравляющий газ!
    "Get everyone out of the barracks! There's gas-- poison gas…"
Может быть, газ уже был там».
Maybe the gas was already there.
После этого все засыпают. – Газ, – пробормотала Стек. – Усыпляющий газ.
Then everyone falls asleep." "Gas," Steck murmured. "Knock-out gas."
— Галлюциногенные газы?
      "Hallucinogenic gas?"
– А вы что, занимаетесь газом?
       "Is that to do with gas?"
Ну и газ, разумеется.
And the gas, of course.
— У нас не было газа.
We don't have gas,
noun
1. <<Аэродинамические испытательные системы>> включают в себя аэродинамические трубы или ударные трубы для изучения процесса обтекания тел потоком воздуха или газа.
1. `Aerodynamic test facilities' includes wind tunnels and shock tunnels for the study of airflow over objects.
- не наступать на разлившиеся вещества и не вступать в контакт с ними, а также, оставаясь с наветренной стороны, не вдыхать газы, дым, пыль и пары;
- Do not walk into or touch spilled substances and avoid inhalation of fumes, smoke, dusts and vapours by staying up wind;
Это просто газы.
It's wind.
Может, это газы...
Maybe it's wind.
Откуда берутся газы?
What makes wind?
Наверное, газ протекает.
Ben had fixed a wind left.
У тебя от них газы?
Do they give you wind?
У меня от них газы.
They-- they give me the winds.
Или это просто газы. Не уверен.
Either that, or it's trapped wind.
Так от них же газы бывают.
They give you wind, beans do.
Итак, если ты поднимешь её, я дам газу.
Right, if you wind, I'll push.
Джульет подумала, что начинаются роды... газы.
Juliet thought she was going into labour... trapped wind.
Он сказал, что у него от нее газы.
He said it gave him wind.
– Это из-за его ноги? – Ноги и газов.
“Is it his leg?” “His leg and his wind,”
Он вырулил по ветру и дал полный газ.
He taxied into the wind and gave her full throttle.
Почему они здесь? Я оторвал глаза от мешка с газом.
Why are they here?"     I tore my eyes off the bag of wind.
В лицо хлестал холодный ветер, насыщенный отработанными газами.
The cold wind lashing my face was full of exhaust fumes.
Он сказал, что у него от нее газы. – Как тебе угодно, сказал Св. Унгулант, – Хорошо, хорошо!
He said it gave him wind. “Please yourself,” said St. Ungulant. “Well, well!
Солсбери дрожал так, что не смог сдержать струю газов.
Salisbury trembled so much he was unable to contain his tumultuous wind any longer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test