Translation for "гагарина" to english
Гагарина
Translation examples
Имя Гагарина было у всех на устах.
Gagarin's name was on everyone's lips.
Наследие Гагарина мы сохраним и в будущем.
Gagarin's legacy will stay with us into the future.
Не только у себя на Родине, но и по всему миру Юрий Гагарин стал олицетворением новых свершений человечества.
Not only at home but throughout the world, Yuri Gagarin became the embodiment of humanity's achievements.
Именно в этом духе я призываю государства-члены отметить пятидесятую годовщину исторического полета в космос Юрия Гагарина.
It is in that spirit that I call on members to celebrate the fiftieth anniversary of Yuri Gagarin's achievement.
Совершенный Юрием Гагариным первый полет человека в космос проложил путь к освоению человечеством космического пространства.
The first spaceflight by Yuri Gagarin was a pioneering human achievement in the exploration of outer space.
Всего через три месяца после своего исторического полета в космос космонавт Юрий Гагарин посетил Кубу.
Only three months after his historic flight into space, Cosmonaut Yuri Gagarin visited Cuba.
d) "Космическая медицина: от полета Юрия Гагарина до межпланетной экспедиции" (представитель Российской Федерации);
(d) "Space medicine: from the flight of Yuri Gagarin to interplanetary expedition", by the representative of the Russian Federation;
В апреле 1961 года Юрий Гагарин стал первым человеком, совершившим полет вокруг Земли на космическом корабле.
In April 1961, Yuri Gagarin became the first human being to orbit the Earth.
Прорыв в космическое пространство, совершенный Юрием Гагариным, стал событием мирового значения, свидетельством мощи человеческого разума.
That pioneering flight by Yuri Gagarin was an event of worldwide significance and a testimony to the power of the human mind.
Глубоко символично, что в эти дни космический корабль <<Гагарин>> доставил российско-американский экипаж на международную космическую станцию.
It is highly symbolic that recently, the Gagarin spacecraft carried a Russian-American crew to the International Space Station.
Это был Юрий Гагарин.
It's Yuri Gagarin.
Подарок Юрия Гагарина.
Yuri Gagarin gave you that.
Ты имеешь в виду брата Гагарина?
You mean Gagarin's brother?
"Область Гагарина без Симулятора О2".
Gagarin's fields without an O2 simulator.
Я учился в Космической школе Гагарина.
- I study in Gagarin Space School.
Оборот Юрия Гагарина по земной орбите...
'Yuri Gagarin's single orbit of the earth...'
Нет, Титов - слева, Гагарин - справа.
No, Titov's on the left. Gagarin's on the right.
Поэтому мой кумир Гагарин и, частично, Экзюпери.
That's why my idol is Gagarin and Exupery.
Юрий Гагарин, стал первым человеком в космосе.
Yuri Gagarin, has become the first man in space.
– Я – Соня Гагарина.
“This is Sonya Ivanovna Gagarin,”
Святой Симеон Столпник это Гагарин третьего столетия.
Saint Simeon Stylites was the Gagarin of the fifth century.
Франя Гагарина-Рид еще не решалась назвать себя Франей Гагариной, хотя ее мать носила на службе эту знаменитую фамилию.
Franja Gagarin Reed had not quite gone to the point of calling herself Franja Gagarin, even though her mother did use her own famous Russian name professionally.
Ведь мы принадлежим космосу, скажешь, нет? – Гагарин? – Что? – Космонавт такой.
I mean, we’re cosmic beings, aren’t we?” “Gagarin?” “What?” “The cosmonaut.”
Так она и решила: будет именоваться Франей Юрьевной Гагариной-Рид.
So she chose to call herself “Franja Yurievna Gagarin Reed,”
– А вы не слишком утомились на отдыхе, товарищ Гагарина?
“Are you sure you have not had too much vacation already, Comrade Gagarin?”
Складывалось впечатление, что он воспринял достижение мистера Гагарина как личное оскорбление.
He seemed to take Mr Gagarin’s exploration as a personal affront.
Соня Ивановна Гагарина решила связать свою судьбу с дипломатической службой.
Sonya Ivanovna Gagarin was going to become an officer in the foreign service.
– Доброе утро, товарищ Гагарина. Старые операторы – компьютерные "негры" – звали ее Соней, а новички – "товарищ Гагарина". Соня всегда просила, чтобы ее звали Соней Ивановной Гагариной, словно это могло решить ее проблемы с "московскими мандаринами".
“Good morning, Comrade Gagarin.” The computer slaves called her “Sonya” if they had been there long enough and “Comrade Gagarin” if they were still wet behind the ears, for Sonya had long since taken to calling herself “Sonya Ivanovna Gagarin” at work, as if that were going to solve her problems with the elusive Moscow Mandarins.
Соня Ивановна Гагарина нежно погладила своего американского любовника.
Sonya Ivanovna Gagarin gently stroked the hair of her American lover.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test