Translation for "вышеизложенное" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
На основе вышеизложенного понимания обе рекомендации являются приемлемыми для правительства Малайзии.
Hence, on the basis of the understanding as aforesaid, both Recommendations are acceptable to the Government of Malaysia.
С учетом вышеизложенного правительство Грузии считает необходимым указать на необходимость оказания помощи в следующем:
Given aforesaid Government of Georgia deems necessary to register need for assistance in the following:
Сознавая все вышеизложенное, Стороны Конвенции в этом субрегионе в настоящее время занимаются согласованием этой СРПД со Стратегией.
Cognisant of all the aforesaid, the Parties of this subregion are currently in the process of aligning this SRAP to The Strategy.
В силу вышеизложенного правительство Португалии возражает против вышеуказанных общих оговорок, сделанных правительством Саудовской Аравии в отношении [вышеупомянутой] Конвенции.
The Government of Portugal therefore objects to the aforesaid general reservations made by the Government of Saudi Arabia to the [above] Convention.
9. С учетом вышеизложенного Административный трибунал Организации Объединенных Наций твердо убежден в отсутствии необходимости установления дополнительного звена в апелляционном производстве.
9. Based on the aforesaid, the United Nations Administrative Tribunal strongly believes that there is no need for an additional layer in the appellate machinery.
202. 1 октября 1999 года Специальный докладчик сделал заявление для печати, в котором он ответил на вышеизложенные замечания следующим образом:
202. On 1 October 1999 the Special Rapporteur issued a press statement in which he responded to the aforesaid points by stating the following:
НЖК предпринял усилия по внесению поправок в вышеизложенные положения Закона № 26 от 1991 года о социальном страховании, с поправками, внесенными в него Законом № 16 от 2008 года, с изложением их в следующей редакции:
The WNC has sought to amend the aforesaid provisions of Law No. 26 of 1991 on Social Insurance amended by Law No. 16 of 2008, to read as follows:
55. С учетом вышеизложенного появившиеся в последнее время различные факторы еще более подчеркивают то значение, которое Специальный докладчик придает вопросу о разграничении терминов "меньшинства" и "коренные народы" (или национальности).
55. Given this background, various factors that have recently emerged have added to the importance that the Special Rapporteur attaches to clarification of the aforesaid minority/indigenous people (nation) dichotomy.
В соответствии с вышеизложенным совет местного самоуправления утверждает своим постановлением действующие в данном сельском районе или городе нормы общественного порядка, которые должны соответствовать закону и, в особенности, Конституции.
On the basis of the aforesaid, the local government council shall approve, by its regulation, the public order rules of the rural municipality or town, which have to be in conformity with the law and especially with the Constitution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test