Translation for "высеченный" to english
Высеченный
adjective
Translation examples
adjective
Как смеешь ты опускать мой превосходно высеченный трагический стиль в болото Матушки Гусыни!
How dare you reduce my finely hewn thespian stylings to mere Mother Gooseries!
Её богатство лежало в земле.. .. в драгоценных камнях высеченных из скалы.. ..и огромных пластов золота..
Its wealth lay in the earth in precious gems hewn from rock and in great seams of gold running like rivers through stone.
Новые археологические раскопки обнаружили под замком, высеченным в скале,... множество комнат и аудиторий, мечеть и жилые помещения.. для этого необычайного сообщества солдат и ученых.
A new archaeological dig is now revealing under the castle, hewn into the living rock, a warren of rooms and studies, a mosque and living quarters for this extraordinary community of soldiers and scientists.
Мы строим отель, высеченный непосредственно в леднике, где любители дикой природы, любители северного сияния, или просто любовники, могут стать свидетелями самых невероятных вещей, которые они когда-либо увидят в самом безопасном месте на Земле.
We are building a hotel hewn into the glacier itself, where lovers of the wilderness, lovers of the northern lights, or just lovers can witness the wildest things they'll ever see from the safest place on earth.
Мы с Эриком были на леднике в палатке... а сейчас мы строим ледяное укрытие, отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любят...
Eric took me up onto the glacier in a tent... and now we're building a hideaway in the ice, a hotel hewn into the glacier itself, where lovers of the wilderness, lovers of the northern lights, or just lovers...
Вспыхнули лампы, осветив высеченную в скале пещеру, посреди которой стоял на своих пружинистых амортизаторах орнитоптер.
Light flared to reveal a rock-hewn cavern with an ornithopter squatting in its center.
В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира.
A choir of merpeople was singing in the middle, calling the champions toward them, and behind them rose a crude sort of statue; a gigantic merperson hewn from a boulder.
Спуск завершился длинным коридором, высеченным в гранитном монолите.
The next level down was a long corridor hewn out of solid granite.
Город почти целиком помещался в огромных причудливо высеченных пещерах.
Little of that intricately hewn city lay outside the great caverns into which it was carved.
Вскоре они добрались до небольшого, грубо высеченного в толще камня туннеля.
They had continued in silence until reaching a small, rough-hewn tunnel.
Обезьяна лежала на высеченной поверхности, лишённая тела, словно обезглавленная, и смеялась над ней.
The monkey rested there on the hewn surface, bodiless, as if severed at the neck, and laughed at her.
Под обрывом расстилалось море, высеченное из серебристо-серого кремня с отполированными волнами.
At the bottom of the hill, the sea had been hewn out of silver-grey flint, and polished into waves.
Он отбросил ее в сторону. Отодрав занавес из переплетений плюща, он провел ладонью по грубо–высеченной поверхности.
Clawing back a curtain of ivy, he flattened one palm against the rough-hewn surface.
В мягком свете Рауль различил, что они стоят в зале, высеченном в цельной глыбе серого камня.
By the soft, clear light, Raul could see they stood in a chamber hewn from solid gray stone.
Это был коренастый мужчина, казалось, целиком высеченный из глыбы исландского базальта.
He was a square man who, but for his colouring, looked as though he had been rough-hewn from a pillar of Icelandic basalt.
Высеченный в камне коридор с газовыми светильниками тянулся еще несколько сот метров, едва заметно ведя все время влево.
The rough-hewn passage with its gaslights continued for several hundred yards, always curving gently to the left.
adjective
Черепом, высеченным в полу.
a skull graven in the floor.
Естественно, будущее не является высеченным в камне.
Nor is the future graven in stone, obviously.
Казалось, полнейшее забвение дочери запечатлелось на его лбу, точно высеченном из камня, на его сжатых губах.
Absolute forgetfulness of his daughter seemed graven on his stony brow, on his closed lips.
На картины, нарисованные или высеченные на стенах, на амфоры, хранящиеся на полках, на заключенные в этих древних сосудах мощи и прах".
The pictures painted and graven in the walls - the many amphorae in their racks - the salts and powders contained in these ancient vessels.
В свете факела виднелись низкие своды потолка и три огромных каменных саркофага с высеченными на крышках изображениями.
The torchlight spread out to reveal the low arches of the ceiling, the three great sarcophagi with their deeply graven images.
оставался словно статуя, высеченная из камня, уголки его губ опустились вниз, его цилиндр лежал на коленях.
had remained graven, the corners of his mouth drawn down, his top-hat across his knees.
Покончив с трапезой, змея замерла, обернувшись вокруг тонкой ветки, словно высеченная из камня.
The meal over, like all his kind he stopped in his tracks, curling about the thin branch as if graven from stone.
Вестибюлем Дворца служит Норманнская капелла в Палермо — суровое, неподвластное времени сооружение необычайной красоты. О бренности жизни здесь напоминает лишь человеческий череп, высеченный в камнях пола.
The foyer is the Norman Chapel in Palermo, severe and beautiful and timeless, with a single reminder of mortality in the skull graven in the floor.
Струи дыма тянулись из ртов и глаз некоторых из громадных лиц, высеченных на стенах над нашими головами — и в воздухе витал характерный запах пси-магии.
Smoke was wisping from the mouths and eyes of some of the great graven faces above us, and there was the unmistakable stink of psychomagic in the air.
Несмотря на приблизительность дат, которой грешили и воспоминания великана, и высеченная им запись, мы все же составили неплохой конспект лунной истории — лучшего в тех условиях нельзя было и желать.
Nevertheless, despite the errors of time, both in his recollections and his graven history, we got down the best booking that we could in the circumstances.
В одном месте девушка увидела высеченный фонтан – правда, высохший, – выполненный в классическом стиле, характерном для раннего периода Сарамирской империи.
She even saw a graven fountain, now dry, that had the three aspects of Misamcha set into its pedestal in the classical Vinaxan style, from the very beginning of the Saramyr Empire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test