Translation for "выработать" to english
Выработать
Translation examples
Детали можно было бы выработать впоследствии.
Specifics could be worked out subsequently.
Необходимо выработать коммуникационную стратегию.
A communication strategy should be worked out.
В этом вопросе необходимо выработать определенный механизм, например ротацию.
A mechanism such as rotation should be worked out for this.
Оратор предлагает выработать соответствующие положения.
He suggested that relevant provisions should be worked out accordingly.
Вероятно, текст можно выработать в ходе неофициальных консультаций.
Perhaps a text could be worked out in informal consultations.
Правительство и мятежники должны выработать разумный компромисс.
The Government and the rebels would have to work out a reasonable accommodation.
Он настоятельно призывает делегации попытаться выработать компромиссный вариант.
He urged delegations to try to work out a compromise text.
Соответствующие критерии для этого должны быть выработаны либо на региональной, либо на глобальной основе.
The criteria for this should be worked out either by region or globally.
Уста-новлены соответствующие контакты, с тем чтобы выработать практические методы работы.
Contacts have been established to work out the practical modalities.
При создании миссии необходимо будет выработать конкретные процедуры проверки.
Specific verification procedures would have to be worked out once a mission was established.
Выработать курс действий.
Work out a course of action.
Это все должно быть выработано.
This all must be worked out.
Вы хотим выработать стратегию.
We're just trying to work out the kinks.
Я уже выработал первый шаг.
I've already worked out the first step.
Мы уже выработали роли для каждого.
We've already worked out everyone's part.
Значит, вы выработали свои требования?
Come on. You got all your demands worked out, then?
И в конце концов мы выработаем систему.
And we'll work out a system eventually.
Ты сказал что хочешь выработать компромисс.
You said you wanted to work out a compromise.
Но если ты уезжаешь, надо выработать стратегию.
If you're leaving, we gotta work out logistics.
It-он должен выработать параметры Enigma дня.
It-it should work out the day's Enigma settings.
Профессор Амбридж тоже это заметила, но, похоже, у нее была выработана тактика именно на такой случай.
Professor Umbridge had noticed, too, and what was more, she seemed to have worked out a strategy for just such an eventuality.
Собственно, одна такая конференция уже состоялась где-то на Лонг-Айленде, но в ней участвовали господа довольно почтенного возраста, и в тот год они решили собрать людей помоложе и обсудить с ними положения, выработанные на первой конференции.
There had already been a conference among the older people, somewhere on Long Island, and this year they decided to have some younger people come in and discuss the position papers they had worked out in the other conference.
– И они были выработаны?
“And they were worked out?”
Мы выработали что-то вроде соглашения.
We'd worked out a deal of sorts.
– Нам нужно сейчас же выработать политику.
What we have to do is work out a policy.
Была выработана и утверждена Красная Программа Действий:
The Red Agenda was worked out and agreed upon:
У нас выработались деловые отношения, без ложной сентиментальности.
We worked out a practical and unaffectionate relationship.
Какой-то взаимоприемлемый порядок наверняка можно выработать.
Surely some mutually satisfactory arrangement could be worked out.
– Нет, если мы заранее выработаем какое-то соглашение.
Not if we can work out some sort of agreement beforehand.
Дома, в Бостоне, мы выработали соглашение с «Фотексом».
BACK IN BOSTON , we worked out a settlement with Fotex.
В конце концов мы втроем выработали стратегию для Джуд.
Eventually the three of us worked out a strategy for Jude.
меж собою они выработали весьма справедливые законы.
they had worked out just laws among themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test