Translation for "выплеснуть" to english
Выплеснуть
Translation examples
При их реализации важно, как у нас говорят, не выплеснуть вместе с водой и ребенка.
In implementing these proposals it is important, as we say, not to throw out the baby with the bathwater.
Вспоминается старая поговорка: было бы досадно выплеснуть вместе с водой и ребенка.
To use an old cliché, it would be a shame to throw out the baby with the bath water.
Для точного соблюдения общего равенства перед законом и исполнения этого равенства, необходимо упразднить суд присяжных для всех случаев, что, в конечном счете, значило бы выплеснуть из ванны вместе с водой и ребенка.
If the equality of all before the law was to be strictly guaranteed and implemented, the jury would then have to be eliminated in all cases, which would be tantamount to throwing out the baby with the bath water.
Даже если придется выплеснуть с водой ребенка.
Even if that means throwing out the baby with the bath.
– А ты не боишься выплеснуть младенца вместе с водой? – спросила Фионнуала и, сделав глоток вина, добавила: – Ей-богу, отличное вино.
‘Don’t you think you’re in danger of throwing out the baby with the bathwater?’ Fionnuala sipped her wine. ‘God, that’s good.’
– Прошу ваши милости выплеснуть мерзкое пойло, оскверняющее бокалы, поскольку прибыла жемчужина виноделия, чтобы вы насладились дивным букетом напитка, отведав который даже цветы обмочились бы от восторга, – произнес Фермин. – Фермин! – одернула его Бернарда. – Что за выражения!
Throw out that foul drink that is tarnishing your goblets, ladies and gentlemen,” announced Fermín, “for the wine vendor hath just arrived from yonder vineyard to delight your palate with a beverage that will make you urinate flowers.” “Fermín!” cried Bernarda.
В воронке грозил выплеснуться наружу разбегающийся антис.
A scattering antis threatened to splash out in a funnel.
– Правда, может и выплеснуться, загрязниться, – с отвращением сказала Афра.
"Except pouring or splashing or boiling or polluting," Afra said distastefully.
Расплавленная порода перелетела через низину, чтобы выплеснуться на каменистую равнину и остыть в трех километрах от места работ.
The molten rock crossed a swale to splash and cool against a gravel slope three kilometers away.
И среди всех сотен и тысяч фотоснимков Мейбриджа, запечатлевших движения различных живых существ, нашлось место и для выплеснутой воды.
And among all the hundreds and thousands of photographs that Muybridge made of living creatures in motion, there was room for a splash.
Я слышу, как он выливает его в трюм центрального поста рядом с перископом. Противно слышать резкий, неприятный звук выплеснутой воды.
I can hear him empty it out into the control-room bilge level with the periscope. The sharp gush and splash are suggestive, disgusting.
– Но то, что Он сказал мне… Поймите же – это вот все равно, как если сейчас выдернуть из-под вас пол – и вы со всем, что вот тут на столе – с бумагой, чернилами… чернила выплеснутся – и все в кляксу… – Дальше, дальше! И торопитесь. Там ждут другие.
“But what he told me! Please realize that it was equivalent to … it was as if someone should remove the floor from under you this minute, and you and everything here on the desk, the papers, the ink … the ink would splash out and cover everything with blots…” “What else? What further? Hurry up, others are waiting!”
Но тут он заметил, что уровень воды в маленьком озере существенно понизился, а солнце торопливо катится по небосклону с явным желанием убраться отсюда подальше. Свет солнца значительно потускнел от выплеснутой на него воды.
When he stopped, he discovered that the water level of the small lake had dropped substantially, and the sun was hastening across the sky to get out of the way, severely dimmed by all the water that had splashed on it.
что подумают люди? – Прошу вас. Пожалуйста, уйдите. Джой понимала, как невежливо это звучит, но страшилась, что ее обнаружат или что во время светского разговора бог знает что может выплеснуться на ее блузку, поэтому выбрала из двух зол меньшее.
What Would People Think? “Please. Please just go.” Joy was aware that she sounded rude, but the horror of possible discovery, as well as being stuck there having to make polite conversation while there might be goodness-knows-what splashed on her blouse—on her face—made it seem a lesser ill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test