Translation for "вылить" to english
Вылить
Translation examples
Более того, большое количество жидкости, вылившееся из цистерны, причинило значительный ущерб окружающей среде.
Furthermore, a considerable damage to the environment was caused by the amount of liquid that poured out of the tank.
В цистерне перевозилось 42 600 кг легковоспламеняющейся жидкости класса 3, загруженные в одну единственную секцию, и в течение всего лишь 15 минут все содержимое вылилось из цистерны, что способствовало разрастанию пожара, возникшего на начальной стадии аварии.
The tank was loaded with 42 600 kg flammable liquid of class 3 in one single tank compartment and within only 15 minutes the entire content had poured out fuelling the fire that had started in the initial phase of the accident.
Как могло вылиться все?
How did it get poured out?
И вылилась на его голову.
And poured out onto his head.
Посмотрите, она просто вылил меня.
Look, it just poured out of me.
Вылили всю грязь через два часа.
Poured out all the dirt in two hours.
Страх вылился из неё в виде отравы.
Fear poured out of her in toxic ways.
Оно вылилось из меня, потому что должно было.
I mean, it poured out of me because it had to.
Ты собираешься сесть, или мне вылить твою выпивку?
Are you gonna sit down, or I got to pour out your drink?
Седьмой ангел вылил чашу сию на воздух, и вот тогда...
The seventh angel poured out his vial into the air, and there came-
Мне понравилось, но потом теплота и влага вылились на пол.
I liked that, but then... the warmness and the wetness poured out onto the floor.
Уверен, у него была прекрасная причина, чтобы вылить стакан вина.
I-I'm sure he had a perfectly good reason for pouring out a glass of wine.
Он начал спокойно, заранее радуясь всему яду, который готовился вылить, а кончил в исступлении и задыхаясь, как давеча с Лужиным.
He had begun calmly, savoring beforehand all the venom he was going to pour out, but he finished frenzied and breathless, as earlier with Luzhin.
Вылил половину и долил еще воды.
Poured out half and filled it up again.
И вся правда о том ужасном дне вылилась наружу.
And the whole story of that wretched afternoon came pouring out.
Вылив половину в стакан, он опорожнил его залпом. — Завтра?
He poured out half a glass and drank it down at a draught:       "To-morrow?"
Вылив дешевое кислое вино, Зейн наполнил емкость водой.
He had poured out the cheap, sour wine and filled the jug with water.
Ты была вместилищем зла, но зло вылилось и похоронено в собственном склепе.
You were the vessel of evil. The evil is poured out. It is done. It is buried in its own tomb.
Лучше б Зейн не одну бутылку вылил — тогда бы у Тэлли с утра не так жутко раскалывалась голова.
But he hadn’t poured out enough to save Tally’s head this morning.
Если бы только он смог свалить бочку, вылить ее скользкое и вязкое содержимое.
If only he could knock over the drum, let its viscous, greasy contents pour out.
Он поймал его, снова сверился с книгой и, не поднимая глаз, вылил часть.
He caught it, referred to his book again, and poured out a dollop without looking up.
Когда оно наконец вылилось из разбитого темени, он погрузился в темноту, и тело его умерло.
As it poured out of the broken top of his head, he went into blackness and his body died.
Сара вылила остатки шоколада, выключила свет и пошла в свою спальню.
Sarah poured out the rest of the hot chocolate and turned out the lights, then went to her bedroom.
Поселенцы разбили мебель и вылили на парты детей кислоту.
Settlers also smashed the furniture and poured acid on the children's desks.
На него вылили пять литров воды и вновь приковали к сцене.
Five liters of water were poured on him, and then he was cuffed to the stage again.
В ходе расследования было установлено, что 14 июля 2008 года во время допроса в следственном изоляторе г-н Тургунов намеренно вылил на себя горячий чай и в результате получил термический ожог.
The investigation found that on 14 July 2008, during an interview in the investigation facility, Mr. Turgunov intentionally poured hot tea on himself and, as a result, got a thermal burn.
В своем письменном заявлении Вэйн утверждает, что ранее он сделал заявление, согласно которому его отец вылил керосин на мать и поджег его, поскольку он винил отца в смерти матери.
In his written statement Wayne explains that he had previously made a statement to the effect that his father had poured the kerosene on his mother and set it alight, because he had blamed his father for his mother's death.
5. Еще одно расхождение, касающееся степени чистоты плутония и его содержания в жидких отходах, возникло в 1975 году, когда ученые Корейской Народно-Демократической Республики после проведения основной операции по извлечению плутония вылили раствор в емкость для отходов.
5. Another discrepancy concerning the composition rate of plutonium as compared with that of waste liquid came in 1975 when the Democratic People's Republic of Korea scientists poured the solution from the basic experiment of plutonium extraction into the waste tank.
Такое мнение становится все более определяющим при публичном обсуждении проблемы глобализации, о чем свидетельствуют десятки тысяч протестующих, которые вылились на улицы во время таких международных встреч, как совещание Всемирной торговой организации на уровне министров в Сиэтле в декабре 1999 года и ежегодные совещания Всемирного банка и Международного валютного фонда в Праге в сентябре 2000 года.
This latter view has increasingly come to define the terms of the public debate over globalization, as evidenced by the tens of thousands of protesters that have poured into the streets at international meetings such as the December 1999 World Trade Organization ministerial meeting in Seattle and the September 2000 annual meetings of the World Bank and the International Monetary Fund in Prague.
Однако еще до 28 ноября 2010 года − даты решающего тура выборов из двух ведущих кандидатов − в отношениях между президентом с истекающими полномочиями Лораном Гбагбо и Алассаном Драманом Уаттарой наметилось очевидное несовпадение взглядов, выразившееся в обострении политической риторики и высказываний, что вылилось в ряд инцидентов, включая сопровождавшиеся насилием нападения на штаб-квартиру партии г-на Уаттара Объединение уфуэтистов за демократию и мир (ОУДМ) в Йопугоне (Абиджан), разграбление и уничтожение имущества, принадлежащего предполагаемым сторонникам Уаттары в западных областях страны, а также введение комендантского часа в ночь накануне второго тура выборов.
Prior to the run-off round between the two leading candidates, however, Laurent Gbagbo, the outgoing president, and Alassane Dramane Ouattara, on 28 November 2010, there was a noticeable radicalization in political rhetoric and speech that culminated in a number of incidents, including violent attacks against the headquarters of Mr. Ouattara's party, the Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix (RHDP) in Yopougon (Abidjan), the looting and destruction of property belonging to presumed Ouattara supporters in the western region of the country, and the imposition of a curfew on the eve of the second round of elections.
Давайте выльем его.
Let's pour it out.
Я его вылью.
I'm pouring it out.
Теперь вылей воду.
Now pour the water out.
А это вылью.
Just pour this one out.
Вылей туда Киску.
Pour some Pussy on it.
Просто вылей кровь.
Just pour the blood out.
Выльем за чуваков.
Pour some out for one's homies.
Помогите мне это вылить.
Help me pour this away.
- Ты уже всё вылил.
- You've already poured it out.
Это нужно вылить сюда.
You pour this in here.
Гарри поставил его на письменный стол и вылил воспоминания Снегга в глубокий сосуд с рунами по ободку.
Harry heaved it onto the desk and poured Snape’s memories into the wide basin with its runic markings around the edge.
А как отведу вас, мигом, здесь же в канаве, вылью себе на голову два ушата воды, и готов… Если бы вы только знали, как я вас обеих люблю!..
But as soon as I've taken you home, I'll come straight here to the canal, and pour two tubs of water over my head, and be ready to go...If only you knew how I love you both!
Стэн наконец вспомнил, что Гарри оплатил горячий шоколад, и принес кружку. Тут автобус рванул, держа курс на Абердин, и Стэн весь шоколад вылил ему на подушку.
After a while, Stan remembered that Harry had paid for hot chocolate, but poured it all over Harry’s pillow when the bus moved abruptly from Anglesea to Aberdeen.
Рон пообещал Гарри, что расплатится с ним за свою половину, как только закончит Хогвартс и выйдет на работу, но прежде чем они ударили по рукам, Гермиона отняла у Кармайкла бутылку и вылила ее содержимое в раковину.
Ron assured Harry he would reimburse him for his half the moment he left Hogwarts and got a job, but before they could close the deal, Hermione had confiscated the bottle from Carmichael and poured the contents down a toilet.
— Я проверил их все на отсутствие яда, — заверил он Гарри, вылил содержимое бутылки в одну из смахивающих на ведра кружек Хагрида и вручил ее хозяину. — После того, что стряслось с вашим бедным другом Рупертом, я заставил домовика перепробовать их все до единой!
“I have had it all tested for poison,” he assured Harry, pouring most of the first bottle into one of Hagrid’s bucket-sized mugs and handing it to Hagrid. “Had a house-elf taste every bottle after what happened to your poor friend Rupert.”
Он вылил его на пол.
He poured it on the floor.
– Вылей краску в ванну.
Pour the paint in the tub.
Ты вылила на него газировку?
You poured a drink over him?
Я вылил его в горшок с пальмой.
I poured it into the potted palm.
- А теперь возьми бутылку и вылей ее.
“Now take the bottle and pour it out.”
А потом вылил все оставшееся себе на голову.
Then it poured the remainder over its head.
Она вылила взбитые яйца на сковородку.
She poured the eggs into the pan.
Эмори вылил яйца на сковородку.
Emory poured the eggs into a pan.
Ты правильно вылила на меня пиво.
I deserved to have beer poured on me.
Он быстро вылил содержимое себе в рот.
He poured the contents into his mouth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test