Translation for "вызвана" to english
Вызвана
Translation examples
i) Повреждения, вызванные видимые повреждения, вызванные насекомыми или
(i) Damage caused by visible damage caused by insects and animal parasites or the
Может вызвать рак <...>
May cause cancer <...>
Вызванные изменениями в КДЕС
Caused by changes in NACE
Может вызвать повреждение <...>, в случае <<...>>.
May cause damage to <...> if <<...>>.
- вызваны антропогенной деятельностью; и
- Caused by anthropogenic activities; and
b) превышение вызвано:
(b) The exceedance is caused by:
Она вызвана грибами.
It's caused by mushrooms.
Психические, вызванные ими.
Psychiatric, caused by them.
- Вызванный нашим лечением?
- Hyperthyroid. - Caused by our treatment?
Тяжелая пневмония, вызванная бактериями.
Severe pneumonia caused by bacteria.
Сыпь, вызванная его аллергией.
Hives caused by his allergies.
Это вызвано общим дисбалансом.
It's caused by an imbalance
Они были вызваны...
In fact, they were caused by...
Вызванные речными камнями?
Caused by the rocks in the river?
Изжога вызвана стилем жизни.
I mean, heartburn's caused by lifestyle.
Нападение вызвало беспрецедентную волну гнева.
Those attacks caused a wave of fury such as I have never known.
Вызванная ее заклинанием вспышка света позволила Гарри мельком увидеть нечто похожее на план здания.
In the flash of light caused by Mrs. Weasley’s charm Harry caught a glimpse of what looked like the plan of a building.
Появление Крама вызвало определенный переполох, особенно среди кузин-вейл: как-никак, Виктор был прославленным игроком в квиддич.
His appearance was causing a stir, particularly amongst the veela cousins: He was, after all, a famous Quidditch player.
Но мне ее жаль, потому что она должна сознавать, как нехорошо поступает. А еще потому, что ее поведение, несомненно, вызвано беспокойством за брата.
But I pity her, because she must feel that she has been acting wrong, and because I am very sure that anxiety for her brother is the cause of it.
Этот упадок и замедленное развитие земледелия ощущались более или менее во всех частях страны и вызвали многочисленные обследования причин этого.
This state of discouragement and depression was felt more or less in every different part of the country, and many different inquiries were set on foot concerning the causes of it.
Гарри прыгнул к камину, схватил горшочек с летучим порохом и кинул щепотку внутрь, вызвав к жизни языки изумрудного пламени.
Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there.
Гарри уже совершенно не боялся двоюродного брата, и все же особой радости его появление не вызвало. Удар у Дадли теперь был поставлен получше.
Harry was not remotely afraid of his cousin any more but he still didn’t think that Dudley learning to punch harder and more accurately was cause for celebration.
— Полагаю, сейчас вы мне скажете, что и ураган на юго-западе тоже он вызвал? — спросил премьер-министр, с каждым шагом все больше свирепея.
“So I suppose you’re going to tell me he caused the hurricane in the West Country too?” said the Prime Minister, his temper rising with every pace he took.
Ощущение было магнетическим. Пугающим. Вдруг он обнаружил, что все время думает о том, что вызвало к жизни это необычное предзнание, эту дрожь сверхвосприятия… Отчасти причиной было большое количество Пряности в арракийской пище.
The sensation was magnetic and terrifying, and he found himself caught on the question of what caused this trembling awareness. Part of it, he felt, was the spice-saturated diet of Arrakis.
В течение десяти минут Ирландия забила еще дважды, упрочив свое лидерство до тридцати — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны украшенных зеленым болельщиков.
And within ten minutes, Ireland had scored twice more, bringing their lead to thirty zero and causing a thunderous tide of roars and applause from the green clad supporters.
Илия верил, что это он вызвал засуху и он же вызвал бурю.
Elijah believed that he caused the drought and caused the storm.
Но вызванных не чумой.
But not caused by the plague.
Может быть, они этот конец и вызвали.
Maybe they caused it.
Или этот вот вызвала я?
Or had I caused this one?
— «Может вызвать сонливость»?
' "May Cause Drowsiness"?
Но что его вызвало, сэр?
“But what caused it, sir?”
Они помогали вызвать его.
They were helping to cause it.
И нет процедуры, чтобы вызвать его.
And no procedure can cause that.
Это вызвало оживление.
That caused a stir.
Это вызвало смятение.
That caused excitement.
Проникновение вызвало кровотечение, травма вызвала фантазии.
Penetration causes the bleed, trauma causes the fantasy.
МАО-ингибиторы вызвали жар. Алкоголь вызвал панкреатит. Недостаток алкоголя вызвал желудочковую тахикардию.
MAO inhibitor caused the fever, alcohol caused the pancreatitis, alcohol withdrawal caused the V-tach.
- Я уже вызвала.
I have caused.
- Чем это вызвано?
- What's causing it?
- Что вызвало это?
- What caused that?
вызвал определенное потрясение.
caused a stir.
Может вызвать клонирование.
Could cause cloning.
Чем оно вызвано?
What causes that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test