Translation for "вывернул" to english
Вывернул
Translation examples
2.3 Заявительница утверждает, что она спросила его, куда они идут, но он якобы вывернул ей руку так, чтобы этого не было заметно окружающим.
2.3 The complainant claims she asked him where they were going, but that he twisted her arm, out of sight of onlookers.
Когда он обратился к одному из полицейских с просьбой предъявить ему удостоверение личности, его, как утверждается, толкнули, ударили ногой, вывернули ему руку и избили, а затем надели наручники и арестовали.
When he asked one of the officers to identify himself, he was allegedly pushed, kicked, had his arm twisted and was seriously hit before being handcuffed and arrested.
Немного вывернули руки.
It's harmless arm-twisting.
- Вывернула тебе руку?
- She twisted your arm?
Ты вывернула мне руку.
You twisted my arm.
Энди вывернул ему руку.
Andy twists John's arm .
- О'Доннелл вывернула мне руку.
- O'donnell twisted my arm.
Ты вывернул нас наизнанку.
You got us twisted.
- А ты вывернул лодыжку.
- You twisted your ankle.
Вы... Вы все вывернули наизнанку.
You're twisting things all around.
Из-за того что я вывернула лодыжку.
Because I twisted my ankle.
Кэнэн ему мозги наизнанку вывернул.
Kanan's got his mind all fuckin' twisted out.
Он чуть не вывернулся: мокрый, юркий и скользкий, как угорь, кусачий и царапучий, как кот.
He twisted round like lightning, all wet and slimy as he was, wriggling like an eel, biting and scratching like a cat.
– Да расслабься, – бросил Форд. Он вывернул голову так, чтобы видеть лицо захватчика. Внезапно его осенило.
“Oh give it a rest,” said Ford. He twisted his head till he was looking straight up into his captor’s face.
Внезапно расшатанное бурей левое крыло вывернулось вверх и внутрь, хлопнув по борту орнитоптера.
Abruptly, with only the faintest lurch of warning, the left wing, weakened by the storm, twisted upward and in, slamming across the side of the 'thopter.
Опять он все вывернул наизнанку!
He had twisted it -- again!
Он вывернулся молниеносно;
He twisted round like a flash;
Казалось, он вывернулся из-под них.
It seemed to twist away around them.
«Он вывернулся», — сказал мне этот идиот.
'It twisted,' he said, like an idiot.
Я вывернулась, чтобы посмотреть ему в лило.
I twisted to see his face.
Она ловко вывернула его руку.
She grabbed his hand and twisted it away.
Теперь он вывернул свою правую кисть.
Now he twisted his right hand.
– крикнул Торн и вывернул руль.
Thorne yelled, and he twisted the wheel.
Он снова вывернул Макмерзоку руку.
He twisted McNasty’s arm again.
Дракон странно вывернул шею.
The dragon twisted his neck oddly.
Я очень сильно вывернула плечо.
I really wrenched my shoulder awfully.
Антонио, возможно, вывернул пистолет из его руки.
Antonio must've wrenched the gun out of his hand.
Он вырвал из нее все силы, какими одарил, как будто вывернул наизнанку.
He wrenched from her all the powers he had granted her, as if he was turning her inside out.
- Собака. Да котяра проклятый лампу раскокал а я стал его, подлеца, за ноги хватать, кран вывернул, а теперь найти не могу!
That goddamned cat smashed the bulb and when I tried to catch the bastard by the legs, I wrenched out the tap, and now I can't find it!
Вывернул ее, я закричала.
He wrenched it hard and I screamed.
Баярд еще раз вывернул руль.
Bayard wrenched the wheel once more.
Сумрак вывернул шею, яростно пережёвывая паутину.
Dusk wrenched his neck, chewing furiously at the web.
Она вывернула руль вправо и почувствовала, что колеса не слушаются.
She wrenched the wheel to the right and felt the tires defy her.
Невозможно крутой вираж, при помощи которого вывернулась Джилтани.
The impossible, wrenching maneuver with which Jiltanith threw it off.
Ее нога вывернулась из-под его стопы и лягнула, но он снова прижал ее.
Her leg wrenched out from under his foot and kicked.
Кто-то схватил Сарьона за запястье и вывернул ему руку за спину.
A hand caught hold of Saryon's wrist, wrenching his arm behind his back.
Она вывернулась из его рук, ее грудь бурно вздымалась. – Ах… ты… мужчина!
She wrenched herself loose, her breast heaving violently. "Oh— you-—man!
Но вместо этого, она вывернулась из его руки и без слов стала спускаться по лестнице.
But instead, she wrenched herself from his grasp and went scrambling down the ladder withoutanother word.
Иван в итоге вывернул свой топор на свободу. – Грязная работа, – отметил он.
Ivan finally wrenched his axe free. “Messy things,” he remarked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test