Translation for "вываливается" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Не знаешь, что кондиционеры постоянно вываливаются?
You know, air conditioners fall out all the time.
Они всегда кричат, когда глазные яблоки вываливаются.
They always scream when the eyeballs fall out.
Внутренние органы вываливаются, и я становлюсь супом.
Internal organs fall out into the liquid and I become soup.
- Бикини - это безобразие! Грудь наружу, ну всё вываливается!
"Bikini is an outrage!" Chest out, Well, everything falls out!
Морду раскроил, когда из своей машины времени вываливался.
Dude, fucking cut himself falling out of his time machine.
Будет ли её очаровательная грудь вываливаться из того платья?
Will her charming bosom fall out of that gown?
Ага, осторожность вываливается из твоей блузки
Oh. I see. Well, part of your discretion is falling out of your blouse.
– Ты буквально вываливаешься из своего декольте" невестушка.
You're falling out of your neckline, bride.
Импульсник захлебывается, стрелок вываливается из окна.
The impulse chokes, the shooter falls out of the window.
Я разрываю конверт, из него вываливается открытка. — Это приглашение!
I tear it open and a stiff card falls out. “It’s an invitation!”
– Она все время втыкает цветы в волосы, а они все время вываливаются?
She wears flowers in her hair all the time? They keep falling out?
Надо только убедиться, что они прикрывают тебя спереди, и можно бегать так, чтобы она не вываливалась.
You just had to make sure that the bra actually covered the front of you, so you could run without falling out of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test