Translation for "вторсырье" to english
Translation examples
Популярными схемами маркировки являются нанесение знаков на материалы из вторсырья и органические продукты питания.
Symbols for recycled materials and organic food products are also popular labelling schemes.
Удлиняется не только путь продукции на рынок, но и в некоторых случаях ее обратный путь в виде вторсырья.
Goods not only travel farther to market; in some cases, once used, they make the return journey as recycled material.
Самым существенным источником дохода для представителей этого меньшинства является самозанятость в секторе сбора вторсырья и рециркуляции отходов.
The biggest source of income for this ethnic minority is self-employment in the sector of collection of recyclable materials and recycling of waste.
В крупных столичных районах существуют многочисленные пункты приема утиль-сырья, которые покупают вторсырье за наличные деньги или продукты питания со скидкой.
In the major metropolitan areas, there are many recycling centres that buy back recyclable materials for cash or discount foods.
В их числе ввод в эксплуатацию работающих на солнечных батареях осветительных приборов и панелей в МООНСГ, установка экологически рациональных водоочистных систем в ОООНКИ и сбор и транспортировка вторсырья во ВСООНЛ.
These include the introduction of solar lights and panels in MINUSTAH, the installation of environmentally friendly wastewater treatment systems in UNOCI and the collection and transportation of recyclable materials in UNIFIL.
53. Консультативный комитет отмечает, что, как следует из отчета об исполнении бюджета, в 2011/12 году ВСООНЛ продолжали осуществлять экологические инициативы, включая сбор и сдачу на переработку вторсырья, строительство станций по очистке сточных вод и установку солнечных батарей (A/67/631, пункт 22).
53. The Advisory Committee notes from the performance report that, during the 2011/12 period, UNIFIL continued to implement environmental initiatives, including the collection and recycling of recyclable materials and the construction of sludge plants and solar panels (A/67/631, para. 22).
Однако один член высказал мнение, что, возможно, было бы тем не менее полезно дополнительно обсудить вопрос о его включении в приложение С. Он сказал также, что продукты, обработанные этим химическим веществом, должны соответствующим образом маркироваться, чтобы исключить их экспорт в конце их жизненного цикла и чтобы пользователи могли избежать их использования по незнанию в качестве вторсырья.
One member, however, suggested that additional discussion of listing in Annex C might nevertheless be valuable. He also said that products treated with the chemical should be labelled to avoid their export at the end of their life cycles and to enable consumers to avoid using them inadvertently as recycled materials.
28. В большинстве развитых стран мониторинг отходов проводится на основе изучения характеристик мусора (для анализа совокупности отходов всех видов), при этом обследования клиентов обычно проводятся за период, превышающий пять лет, и на основе рыночного анализа целевых материалов для оценки текущего и будущего состояния рынков вторсырья.
28. In most developed countries, waste monitoring is conducted through waste characterization studies (to analyse waste streams), customers' surveys usually carried out over a five-year period, and market analyses of targeted materials conducted to assess current and future markets for recyclable materials.
Для того чтобы транспорт стал одним из факторов, содействующих экономическому росту, социальному равенству, а также помог решить проблему изменения климата, его следует планировать с учетом основных всеобъемлющих руководящих принципов, которые включают в себя общее снижение воздействия транспортного сектора на окружающую среду (в частности сокращение количества выбрасываемого в атмосферу углерода), анализ рисков с точки зрения безопасности, развитие новой транспортной этики, установление более современных стандартов в области проектирования, строительства и эксплуатации транспортных средств, инфраструктуры, топлива, горюче-смазочных материалов, грузовых перевозок, частного и общественного транспорта, стимулирование использования гибридных и иных автотранспортных средств, использующих возобновляемые источники энергии, повышение эффективности использования топлива и вторсырья, а также создание безопасных дорожек для велосипедного и пешеходного движения.
In order to make transport one of the avenues for economic growth, social equity, and part of climate change solutions, it should be planned with basic umbrella guidelines that include the reduction of overall transport-related ecological and carbon footprints, risk analysis for safety, the development of new transportation ethics, the establishment of better standards for the design, construction and operation of vehicles, infrastructure, fuels, lubricants, freight, private and public transport, incentives for hybrid vehicles and others that use renewable energy sources, improved fuel efficiency and recycled materials and the creation of safe nonmotorized routes for bicycling and walking.
Закупка бумаги из вторсырья (1,2 млн. долл. США)
Procurement of recycled paper ($1.2 million)
Представитель Норвегии рассказал о примерах управления жилищным хозяйством и о содействии переработке вторсырья на основе учета рыночных сил.
Norway highlighted examples of the regulation of buildings and promoting recycling based on market forces.
Переработка отходов должна быть основана на внутреннем потенциале переработки, сотрудничестве с сектором вторсырья и экспорта Израиля там, где это экономически осуществимо.
Processing should be based on domestic processing, cooperation with the Israeli recycling industry and export where economically feasible.
c) подготовка технико-экономических обоснований по созданию инфраструктуры систем рециркуляции, включая пункты сбора, сортировки и переработки вторсырья;
(c) Conduct of economic and feasibility studies for developing recycling systems infrastructure, including collection points and sorting and processing facilities;
Это способствует более эффективному сбору и безопасному удалению твердых отходов, а также развитию практики сбора вторсырья на уровне домашних хозяйств и муниципалитетов.
This contributes to improved collection and safe disposal of solid waste, while encouraging recycling at the household and municipal levels.
В записях Райана было "Вторсырье". Он знал.
Ryan's list. "Recycled." He knew.
Мы не из-за переработки вторсырья приехали.
Well, it's not the recyclers we're after.
Устраивайтесь поудобней, пока мы отправим наши плащи во вторсырье.
Make yourself comfortable, while we recycle our raincoats.
Органический материал, вторсырье, изготовлено на заводе, не попирающем прав рабочих.
Organic fabric, recycled soles, and the factory respects workers' rights.
Утиль - металлолом и вторсырье, но трудно заработать, когда тебя обворовывают.
Scrap-- metal and recyclables-- but it's hard to sell it when you're stealing it.
Это глянцевая бумага, это - дорогая бумага для печати документов, это из вторсырья.
Like, this one's glossy, that's high-end bond, this is recycled.
Это вторсырье... измельченный строительный мусор, а не прочный бетон из крепких горных пород, каким он должен быть.
It's recycled ... ground-up concrete debris, not the more durable concrete made from hard rock.
Я не в настроении слушать то, как вы лебезите перед какой-то девахой с невзрачными аксессуарами, которая живет ради переработки вторсырья.
I am in no mood to hear you fawn over some girl with tacky accessories who lives to recycle.
Кажется, по дороге в театр я заметил только одно развлечение - какой-то лопух платил 12.50, чтобы посмотреть сраное вторсырье, которое называют кинофильм.
Seems the only entertainment I've been getting from going to the theater is watching some poor sap pay 12.50 to see some half-assed recycled excuse for a motion picture.
Вы выбрасываете стаканы и бутылки в отдельное ведро под раковиной. вторсырье сюда, мусор туда завязываете в мешок и выносите на улицу, и кладете в нужный контейнер.
You throw your grande cup or your pop bottle in the right trash can under the sink-- recyclables here, trash there-- you tie it in a bag, you take it outside, you put it in the right dumpsters.
— Может, он промышляет вторсырьем?
“Maybe he’s into recycling!”
Робурн кивнул: – И восстановление вторсырья вдруг начнет окупаться.
Rawburne nodded. “It would pay to recycle.
– Для архитектуры, – сказал Хэрроу, – это означало конец эры прогресса и начало эры вторсырья.
“For architecture,” Harrow said, “it was the end of progress and the beginning of recycling.”
Южноамериканские тропические леса были для Адама закрытой книгой, и бумага для этой книги даже не была еще сделана из вторсырья.
The South American rain forests were a closed book to Adam, and it wasn't even made of recycled paper.
"Гондола", желтый муниципальный ящик для вторсырья, достаточно глубокий, чтобы стоять в нем, держась за край, ждет, где и положено.
The gondola, a yellow municipal recycling bin, deep enough to stand in and grasp the rim, waits where it should.
За спиной Тессы, на одном из стенных экранов "Грязного Господа", сделанных из вторсырья, появилась очень красивая молодая японка.
Behind Tessa on one of Dirty Is Gods recycled wall screens a very beautiful Japanese girl had appeared.
Она раздвинула шторы, открыв вид на ограду, на прямые, как палки, клены и задний фасад завода по переработке вторсырья.
She parted the room’s rear curtains, exposing a vista of Cyclone fencing, stick-straight maples, and the back side of a recycling plant.
Бумага явно была та же, что и в первом письме со стихами. По нижнему краю листа оттиснуто: бумага из вторсырья *ОКСФАМ*Оксфорд*Британия.
The note-paper clearly came from the same wad as that used for the first letter: 'Recycled Paper – OXFAM • Oxford • Britain’ printed along the bottom.
Она сначала даже не поняла, чего я от нее хочу, а потом объяснила, что все граждане Москорепа стригутся исключительно только под ноль в порядке борьбы с ненужными насекомыми, а волосы сдаются на пункты вторсырья для дальнейшей утилизации.
At first she did not understand what I wanted from her, and then explained that all citizens of the Moscowrep had their hair cropped close as part of the struggle against undesirable insects. The hair was turned in at recycling centers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test